Rakuten 案例研究:人工翻译如何帮助 Rakuten 提升转化率

Rakuten 开展的人工和机器翻译对比试验表明,Lionbridge 提供的翻译服务可以带来巨大的经济效益

人工和机器翻译哪一种能够实现更高的客户转化率?日本知名在线零售商 Rakuten 开展了一项试验,分别使用这两种方式翻译相同的 250 个商品详情。结果显示,Lionbridge(Gengo,现被 Lionbridge 收购)交付的商品描述翻译质量更高,并帮助 Rakuten 显著提升了转化率 (CVR)。

Rakuten blog graphic 1

低成本,高回报

每个商品详情的翻译成本不超过 10 美元,但是,这一小笔投资却使销售额实现了超过 83,000 美元的巨幅增长。Rakuten 以微小投入换来了巨大回报。

Rakuten blog graphic 2

简单迅捷

所有 250 个商品详情在 48 小时内轻松翻译完毕并上传至 Rakuten 的网站。借助 API,Lionbridge 可以轻松翻译海量内容,顺畅更新多语言版本的商品详情。

Rakuten blog graphic 3

如果您需要翻译海量内容(如商品详情和用户生成内容等),除了机器翻译外,您还可以选择其他经济划算的方法。立即联系我们,了解众包人工翻译平台为何是更适合您业务的实惠优选。

  • #case_studies
  • #retail
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
作者
Lionbridge