语言:
语言:
内容服务
- 技术文献写作
- 培训和在线学习
- 财务报告
- 数字营销
- 搜索引擎优化 (SEO) 和内容优化
翻译服务
- 视频本地化
- 软件本地化
- 受监管内容翻译与本地化
- 口译
- 现场活动
- 网站本地化
测试服务
- 功能 QA 和测试
- 兼容性测试
- 互操作性测试
- 性能测试
- 辅助功能测试
- UX/CX 测试
解决方案
- 翻译服务模式
- 机器翻译
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Lionbridge 知识中心
- 改善患者治疗结果
- 本地化的未来
- 将创新想法转化为免疫实践
- 新冠肺炎疫情资源中心
- 颠覆系列
- 患者配合度
- Lionbridge 见解
选择语言:
马萨诸塞沃尔瑟姆–2019 年 12 月 11 日–加拿大知识产权局正式选择全球本地化领导者 Lionbridge 作为其主要翻译合作伙伴。经过漫长的征求建议书(RFP)程序,Lionbridge 赢得了该帐户,击败了来自全国各地的竞争对手。
Lionbridge 加拿大业务总经理 Robin Ayoub 表示:“翻译将围绕两个关键的政府需求进行。”“首先,Lionbridge 将翻译办公室要与加拿大公民进行有效沟通所需的行政文件和文件。然后是专利部分:加拿大发明人需要用法语和英语提供标题,摘要和其他内容,以便在商标局注册其发明。”
Lionbridge 与品牌合作打破壁垒,在世界范围内架起桥梁。20 多年来,我们通过提供 350 多种语言的本地化和培训数据服务,帮助公司与全球客户和员工建立联系。通过我们世界一流的平台,我们精心策划了一个由 5000 多个城市的 100 万热情的专家组成的网络,他们与品牌合作以创造具有丰富文化底蕴的体验。在对语言学的热爱中,我们坚持不懈地运用最好的人机和机器智能来加深与客户客户之间的共鸣。Lionbridge 总部位于马萨诸塞州沃尔瑟姆,在 26 个国家/地区设有解决方案中心。了解更多 www.lionbridge.com 。