言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
マサチューセッツ州ウォルサム– 2019年12月11日 – カナダ知的財産庁グローバルローカリゼーションリーダーを正式に選択しました Lionbridge 主な翻訳パートナーとして。Lionbridgeは長期にわたる提案依頼書(RFP)プロセスの後にアカウントを獲得し、全国の競合他社を打ち負かしました。
Lionbridgeのカナダ事業担当ゼネラルマネージャーであるRobin Ayoubは、次のように述べています。「最初に、Lionbridgeは、オフィスがカナダ市民と効果的に通信するために必要な管理ドキュメントとファイルを翻訳します。次に、特許コンポーネントがあります。タイトル、要約、およびその他のコンテンツカナダのイノベーターは、発明を庁に登録するためにフランス語と英語の両方で必要です。」
Lionbridgeはブランドと提携して、壁を越え、世界中に橋を架けています。20年以上にわたり、ローカリゼーションおよびトレーニングデータサービスを350以上の言語で提供することにより、企業がグローバルな顧客や従業員とつながるのを支援してきました。世界クラスのプラットフォームを通じて、5000以上の都市で100万人の情熱的な専門家のネットワークを編成し、ブランドと協力して文化的に豊かな体験を生み出しています。言語学への愛情を惜しまず、私たちは人間と機械の最高のインテリジェンスを使用して、お客様のお客様と共感する理解を築きます。Lionbridgeはマサチューセッツ州ウォルサムを拠点とし、26か国にソリューションセンターを置いています。詳細は www.lionbridge.com 。