IDIOMA:
IDIOMA:
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing digital
- SEO y optimización de contenido
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Traducción automática
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nuestros Centros de conocimientos
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
SELECCIONAR IDIOMA:
Los promotores de los ensayos clínicos actuales y sus socios deben implementar las evaluaciones de los resultados clínicos (COA) más rápidamente. Al mismo tiempo, deben cumplir la estricta normativa y mantener en todo momento la coherencia entre las versiones electrónicas y en papel, independientemente del idioma o el país. Los promotores de los ensayos necesitan un equipo de servicios de traducción para el sector biomédico y herramientas que les ayuden a cumplir los objetivos de las evaluaciones y mantener la conformidad en cualquier variante de cualquier idioma. La herramienta de servicios de traducción de ensayos clínicos de Lionbridge, Aurora Clinical Outcomes, cuenta con:
Una trayectoria de dos años
El respaldo de un equipo de expertos con amplia experiencia en el sector
La capacidad de trabajar con cualquier tipo de archivo
Opciones para una implementación de eCOA completamente transparente
Controles de calidad considerablemente más rápidos
Obtenga más información sobre nuestra innovadora herramienta de traducción de ensayos clínicos en nuestro vídeo.
¿Necesita asistencia lingüística para sus ensayos clínicos y el desarrollo de medicamentos? Confíe en los amplios conocimientos del sector de los servicios de traducción para el sector biomédico de Lionbridge. Póngase en contacto con nosotros hoy mismo e infórmese sobre todo lo que Lionbridge le puede ofrecer como proveedor de servicios lingüísticos para el sector biomédico.