SELECCIONAR IDIOMA:

Transcripción, traducción y localización de vídeo

Ofrecemos servicios integrales de traducción, localización y transcreación de vídeo.  Le ayudamos a ampliar el alcance y efecto de su contenido multimedia, proporcionándole desde imágenes localmente relevantes hasta subtítulos precisos, así como una producción de audio y vídeo con calidad de estudio.

Servicios multimedia personalizados para atraer a cualquier público


Servicios de localización de vídeo integrales para cubrir todas las necesidades de su empresa

Los servicios multimedia personalizados de Lionbridge son un valioso apoyo para todas sus necesidades de elaboración de vídeos, dirigidos a cualquier público y en cualquier idioma, y comprenden:

  • transcripción;
  • localización;
  • animación 3D e ilustración;
  • subtitulado;
  • subtitulado oculto;
  • voz en off;
  • doblaje;
  • creación de vídeo.

 

¿Cuál es la diferencia entre subtitulado, subtitulado oculto, doblaje y voz en off?  Descubra la guía terminológica definitiva sobre traducción de vídeos.

Servicios de localización multimedia


Cinco ejemplos de nuestros servicios de vídeo integrales

COMUNICACIÓN DE CRISIS

A medida que la amenaza de la COVID-19 se hizo evidente, las empresas de todo el mundo reconocieron la necesidad de realizar un comunicado para los empleados. Para un importante proveedor de alimentos y servicios sanitarios esto supuso transmitir una declaración por vídeo, su medio de comunicación preferido, lo antes posible. Dada su larga asociación con Lionbridge, decidió confiar en nuestros equipos para que se encargaran de la creación, traducción y entrega de un vídeo de calidad. Fuimos capaces de acelerar la producción de un vídeo de 20 minutos con subtítulos en seis idiomas y tenerlo listo en 48 horas.

APRENDIZAJE ELECTRÓNICO Y FORMACIÓN

Cuando uno de los grandes fabricantes mundiales de hardware tecnológico acudió a nosotros para localizar sus vídeos de formación, nuestro equipo creó una plantilla a medida que pudiera adaptarse fácilmente a las particularidades locales de las diferentes sucursales repartidas por todo el mundo. Manteniendo los objetivos de formación universales del cliente y sus preferencias estilísticas, consultamos con los equipos locales para cubrir sus necesidades culturales y lingüísticas. Como resultado, nuestro cliente pudo encontrar un equilibrio entre sus objetivos regionales y globales y dar voz a los distintos equipos en todo el mundo.

COMUNICACIÓN CORPORATIVA

Un productor de biotecnología mundial está a la vanguardia en este campo: realiza prácticamente todas sus comunicaciones internas por vídeo. La diversidad de sus operaciones supone el uso de seis idiomas diferentes, por lo que la creación y traducción de su contenido de vídeo interno podría plantearle dificultades considerables. Sin embargo, Lionbridge interviene para simplificar el proceso. Transcribimos el guión en inglés, lo traducimos a los 6 idiomas y luego introducimos los subtítulos en cada vídeo. De este modo se garantiza la transmisión de un mensaje coherente en todas las operaciones internas.

PRODUCCIÓN DE VIDEOJUEGOS

Lionbridge es el proveedor de servicios de localización de un líder mundial en producción de tecnología y videojuegos. Encontrar el talento adecuado para grabar la voz en off suele ser habitualmente una tarea difícil, pero en un proyecto fue especialmente complicado. Nuestro cliente tenía una idea muy concreta para un videojuego, por lo que debíamos encontrar un actor que se ajustara a esas características. La localización del videojuego supuso encontrar un actor que cumpliera con todos los requisitos para cada uno de los diez idiomas solicitados. Recurrimos a nuestra red internacional de seleccionadores de talento y expertos lingüísticos. Una vez que encontramos a las personas con las capacidades y rasgos adecuados, nuestros estudios de producción, repartidos por todo el mundo, coordinaron un producto que se ajustó a las exigencias y criterios de nuestro cliente.

CAMPAÑAS DE MARKETING MULTILINGÜES

Nos enorgullece enormemente nuestra colaboración con una de las mayores empresas de telecomunicaciones porque es un muy buen ejemplo de las ventajas que aportan nuestros servicios multimedia integrales. Durante años, hemos desarrollado una sólida relación como proveedores de servicios lingüísticos. Cuando esta empresa supo que podía contar con nosotros para servicios de vídeo, lo consideró una buena oportunidad. Lionbridge empezó por crear vídeos de marca específicos, prediseñados para facilitar su localización en los idiomas que este cliente necesita. Para un proyecto muy importante, nuestros equipos trabajaron juntos desde el principio. Elaboramos un guion gráfico globalizado, produjimos el vídeo y lo localizamos con subtítulos en más de diez idiomas.

Recursos de localización multimedia

La diferencia entre subtítulos ocultos, subtitulación, voz en off y mucho más

La guía terminológica definitiva sobre traducción de vídeos

Cómo se benefician las empresas globales de la traducción de vídeos

¿Cuáles son los cinco tipos de vídeos que su empresa debería externalizar a un proveedor de servicios lingüísticos?

¿Debería localizar los vídeos de su marca?

Mejores prácticas de localización multimedia

Resumen de soluciones de adaptación visual

Una imagen vale más que mil palabras (multilingües)

Resumen de soluciones de servicios multimedia

Gracias a Lionbridge es fácil llegar a un público cada vez mayor con contenido multimedia personalizado en varios idiomas

Obtenga información sobre la localización de videojuegos: sesión de preguntas y respuestas con Tugdual Delisle

Pedimos a Tugdual Delisle, director gerente de Lionbridge Gaming, que nos explicase cómo encajan la localización y la producción de audio en el complejo proceso del desarrollo de videojuegos.

Los cinco elementos imprescindibles de un proveedor de aprendizaje electrónico para empresas

Aumente el compromiso de sus empleados mediante cursos interactivos. Asegúrese de que su proveedor de servicios lingüísticos cuenta con las siguientes capacidades: