語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
現今的臨床試驗委託者及其合作夥伴,除了要能更快速地完成臨床結果評估 (COA) 的實作,同時也必須要符合各種嚴格的標準,包括任何語言或國家/地區的紙本與電子版本間完美地保持一致。因此,試驗委託者需要有生命科學翻譯服務團隊及工具的協助,以便達成其 COA 的目標,並在任何方言上都能遵循相關規範。Lionbridge 的臨床試驗翻譯服務工具 Aurora Clinical Outcomes 具備以下特點:
兩年的記錄
由我們產業經驗豐富的專家團隊提供的優質支援
能處理任何檔案類型
提供多種選項,可進行充分公開透明的 eCOA 實作
大幅加快 QA 速度
歡迎觀看影片,進一步了解我們這項創新的臨床翻譯工具。