IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Soluciones
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de creación de contenido
Redacción técnica
Formación y aprendizaje por Internet
Informes financiero
Marketing multicultural
Servicios de traducción
Traducción y localización
Localización de vídeo
Localización de software
Traducción y localización reguladas
Interpretación
SEO multilingüe y marketing digital
Servicios de optimización de contenido
Localización de sitios web
Servicios de prueba
Control de calidad funcional y pruebas
Pruebas de compatibilidad
Pruebas de interoperabilidad
Pruebas de rendimiento
Pruebas de accesibilidad
Pruebas UX / CX
Soluciones
Marketing digital
Eventos en directo
Traducción automática
Nuestros centros de conocimiento
El futuro de la localización
La innovación al servicio de la inmunidad
Centro de recursos COVID-19
Serie Tiempos de cambio
Compromiso del paciente
Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Ciencias de la vida
Banca y Finanzas
Minorista
Comercio Electrónico
Lionbridge Games
Automotor
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Las empresas de fabricación engloban multitud de variables: partes interesadas, ingenieros, importadores, distribuidores, instaladores y clientes finales. Además, deben llegar a múltiples audiencias, cada una de las cuales requiere un tipo de contenido distinto. Para seguir el ritmo del mercado global actual es necesario traducirlo todo, desde las guías de instalación y los manuales de usuario hasta el contenido del sitio web y las interfaces de software para garantizar que los productos funcionen con el máximo rendimiento. A la hora de ocuparse del contenido técnico, se necesitan profesionales cualificados que sepan cómo gestionar la terminología específica del sector y que, además, sean capaces de ofrecer mensajes complejos tanto para expertos como para no expertos por igual.
Lainguage Cloud™, la plataforma especializada en contenido patentada y basada en la inteligencia artificial de Lionbridge, automatiza sus flujos de trabajo de traducción y reduce el esfuerzo que deben realizar las personas, con lo que se consigue que el proceso de localización sea flexible, rápido y rentable. Desarrollada a partir del corpus de materiales traducidos por profesionales más grande del mundo y con el respaldo de una red de traductores de gran talento, Lainguage Cloud le permitirá obtener contenido con más velocidad y sin poner en riesgo la precisión o la seguridad. Le ayudamos a producir contenido y, al mismo tiempo, le ofrecemos apoyo con nuestra conectividad integral para que sus clientes finales se puedan beneficiar del contenido en tiempo real en todas las etapas de su trayectoria.
Ofrezca a sus equipos internacionales un espacio seguro para comunicarse y aumente la flexibilidad multilingüe de su equipo de servicio gracias a Smairt MT™, nuestra solución de traducción automática para empresas. Smairt MT alberga un portal interno que permite eliminar barreras lingüísticas entre los equipos internacionales y mantener la privacidad de la información confidencial. Al emplear Smairt MT con Smairt Content™, nuestra oferta lingüística basada en la IA, podrá garantizar la optimización de su material original antes de que llegue a la fase de traducción para evitar errores costosos y mejorar la legibilidad en todos los idiomas.
Cuando las empresas deben informar sobre las medidas adoptadas en materia de sostenibilidad, realizar una inversión proactiva en contenido multilingüe presenta múltiples ventajas en relación con el ahorro de costes. El aumento de la preocupación por los problemas climáticos añade más presión sobre los fabricantes para que sigan el ritmo de una mayor demanda de nuevos productos, soluciones y mensajes transparentes. Al asociarse con un proveedor de servicios lingüísticos para establecer flujos de trabajo de traducción, implantar soluciones de traducción automática neuronal (NMT) y entrenar a los motores de traducción automática (TA), en el futuro resultará más sencillo y menos costoso transmitir mensajes importantes al público global.
Lionbridge puede ayudarle a ahorrar costes, reducir los plazos de comercialización, abarcar el cumplimiento de los requisitos de conformidad de la International Organization for Standardization (ISO) y mantener la calidad del contenido de manera que pueda lograr un crecimiento en el mercado y un rendimiento del contenido que nunca antes se habría imaginado.
Desde los manuales técnicos y de usuario hasta los artículos sobre conocimientos y el contenido digital, con nuestras soluciones podrá ofrecer la información adecuada para todos los públicos.
Nuestros traductores cuentan con amplia experiencia en prácticamente todos los ámbitos, por lo que proporcionarán a su negocio un servicio de localización experto, independientemente de la materia de la que se trate. Nuestras áreas de especialización incluyen:
Sector | Especialidades |
---|---|
Bienes de consumo de tecnología punta | Dispositivos móviles, ordenadores, impresoras, relojes, objetos conectados, equipos de audio, televisores y electrodomésticos |
Energía | Gas, energía solar, eólica e hídrica; gestión de residuos y aire acondicionado |
Productos químicos | Agricultura, alimentación, cereales y productos petroquímicos |
Maquinaria | Grúas, tractores, ascensores, máquinas herramientas y materiales electrónicos |
Transporte | Aeronaves, helicópteros, submarinos, trenes, metro, autobuses o neumáticos |
Edificación y suelos | Adhesivos, pintura, lubricantes, material de oficina, herramientas y equipos |
Deportes | Aplicaciones de bienestar, fitnes, ciclismo, carrera y movilidad |
Lionbridge trabaja con su empresa para crear y localizar contenido relacionado con los materiales de fabricación estándar y ofrece distintos servicios para satisfacer las necesidades exclusivas de cada empresa.
A continuación, recogemos las respuestas a algunas de las preguntas más habituales que se plantean nuestros clientes.
Todas las operaciones en materia de ingeniería y fabricación constan de múltiples componentes esenciales. Desde los materiales para la formación de empleados y las correspondencias internas, hasta los manuales de usuario y el texto de los sitios web, todo el contenido que crean las empresas contribuirá a mejorar las comunicaciones tanto dentro de ella como en torno a ella. Dado que la fabricación industrial es un ámbito complejo y con un alto nivel técnico, es esencial que su contenido sea claro, preciso y conciso para todos los lectores. Gracias a la traducción profesional para procesos de fabricación, es posible garantizar que todos los miembros de su equipo (partes interesadas, ingenieros, diseñadores, clientes y usuarios finales) tendrán el mismo grado de comprensión de su contenido.
Lionbridge ofrece servicios profesionales de traducción para importadores, distribuidores, instaladores y clientes finales. Nuestros expertos lingüísticos poseen una amplia experiencia en la traducción de manuales. Adoptamos un enfoque global simplificado para gestionar la trayectoria del contenido sobre los productos, desde la creación hasta la transformación y la publicación, con el fin de ayudar a su marca a mejorar las comunicaciones y a expandirse por todo el mundo.
Para obtener el mejor rendimiento de sus productos, todos los clientes deben tener acceso a las guías de usuario, los manuales de mantenimiento y las instrucciones de instalación. Al facilitarles el contenido técnico en sus respectivas lenguas maternas, los usuarios podrán utilizar correctamente sus dispositivos.
El proceso de traducción dependerá de si la marca tiene que calar en mayor medida en sus consumidores finales o en sus inversores. Lionbridge analizará su sitio web para entender mejor a quién se dirige y le conectará con equipos de traducción cualificados que saben qué tono tendrá un mayor impacto en cada uno de los segmentos de su audiencia. Aparte de transformar y traducir su contenido, Lionbridge también puede potenciar la visibilidad de su sitio web a través del SEO multilingüe y de adaptaciones de texto que se encargan directamente de sus requisitos exclusivos.
El contenido técnico depende en gran medida del uso de una terminología específica del sector y los conocimientos sobre un determinado ámbito. Dado que tanto expertos como no expertos leen estos materiales por igual, la coherencia terminológica resulta esencial para que el público pueda entenderlo todo.
Con respecto a la traducción, cada uno de los términos necesitará un equivalente adecuado en cada lengua meta y, además, la terminología especificada debe mantener su congruencia. Lionbridge emplea bases de datos de traducción que han verificado profesionales expertos en el sector con el fin de simplificar las tareas de traducción, evitar errores y garantizar la precisión.
Lo más recomendable es aprovechar los recursos disponibles y buscar la opinión de profesionales expertos; sin embargo, existen otras técnicas innovadoras que pueden incrementar más aún el contenido generado y mejorar su calidad. La utilización de plantillas puede simplificar las actividades de redacción técnica, mientras que el uso de la traducción automática y la posedición pueden acelerar el proceso de localización. Los subtítulos y el doblaje sintético son dos magníficas soluciones para aquellos contenidos de vídeo que haya que localizar con un presupuesto o un plazo ajustados. No obstante, la principal clave para la redacción de contenido técnico reside en el uso de textos concisos y de máxima calidad que presenten significados claros y reduzcan la carga de trabajo de localización.
La selección de un proveedor de servicios lingüísticos es un auténtico rompecabezas que se compone de numerosas piezas que es necesario evaluar durante el proceso de adquisición. Las empresas pueden tener en cuenta factores como la rentabilidad y la optimización del abanico de talentos. Asimismo, cada vez es más importante que estos proveedores ofrezcan una amplia variedad de servicios para múltiples combinaciones lingüísticas con el fin de dar respuesta a las necesidades de las marcas que buscan unificar proveedores.
Lionbridge se esfuerza por corregir las deficiencias que existen entre las partes más esenciales de la trayectoria del contenido empleando una inmensa red de talento que se sustenta en el poder de la inteligencia artificial. Una serie de tácticas, como el uso de las memorias de traducción, la traducción automática con posedición y la unificación del contenido de origen permite a los clientes de Lionbridge mantener las iniciativas lingüísticas y reducir costes al tiempo que reciben traducciones rápidas y precisas. Gracias a una incorporación simplificada, el uso de paneles del cliente, la presentación de informes en tiempo real, los equipos de producción específicos y cientos de combinaciones lingüísticas, Lionbridge ofrece una solución integral para sus necesidades lingüísticas.
Para que sus productos y servicios resulten atractivos a personas situadas en múltiples mercados, es esencial ofrecer contenido atractivo en sus respectivas lenguas maternas. Desde los clientes que buscan asistencia hasta los inversores, los distribuidores e incluso los nuevos talentos que desean sumarse a nuestro equipo, cada uno de los tipos de lectores responderá de manera distinta a voces diferentes. Es esencial conocer qué es lo que busca el público y qué es lo que satisfará sus necesidades.
Lionbridge ofrece un amplio abanico de soluciones lingüísticas a lo largo de distintas áreas de especialización. Elaboramos y localizamos el contenido desde la concepción de su producto a lo largo de las fases de desarrollo y promoción hasta los materiales para los usuarios finales. Nuestros servicios más destacados incluyen la localización de sitios web, la formación de empleados y la adaptación del aprendizaje electrónico, el desarrollo de información técnica, servicios de marketing y redacción de textos, diseño de productos e ingeniería, desarrollo multimedia y de gráficos, asistencia en cuestiones de ingeniería, logística y aprovisionamiento, modelado en 2D/3D, traducción de manuales técnicos, y elaboración de informes financieros y de contenido sobre inversiones.
Independientemente de lo que le interese, es importante recordar que el público querrá obtener más información sobre su empresa en su lengua materna. Si el presupuesto supone un problema, una buena solución consiste en traducir primero las páginas más visibles y que reciben un mayor volumen de tráfico, y traducir las páginas secundarias en función de las necesidades.
Dé el primer paso para lograr un flujo de trabajo de localización que le permita obtener traducciones precisas y conformes a las normativas del sector de la fabricación.