Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.

Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes

Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización

Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

SELECCIONAR IDIOMA:

Traducción y marketing para el sector biomédico de Lionbridge

Un socio de primera categoría para comunicaciones globales de calidad y ajustadas a la normativa para el sector biomédico

Servicios de traducción médica para una medicina más segura en todas partes


Eliminamos las barreras de comunicación, para que pueda hablar claramente con los pacientes y los profesionales de la salud en todo el mundo.

Su trabajo es desarrollar terapias con medicamentos y productos sanitarios que salven vidas y hagan del mundo un lugar más saludable. Déjenos ser su socio de confianza: le ofrecemos servicios de traducción y validación lingüística regulados y ajustados a la normativa, así como servicios multimedia y de marketing avanzados diseñados para el sector biomédico. Desde la protección IP hasta los ensayos clínicos, pasando por el registro de medicamentos o el lanzamiento de productos, nuestras propuestas se basan en metodologías de traducción avanzadas para permitir un uso seguro de sus productos y darle soporte a lo largo del ciclo de vida completo de los medicamentos y productos. Y todo ello, con la precisión necesaria para hacer llegar su mensaje y sus productos al mundo, de forma segura, precisa, eficaz y conforme a la normativa.

 

Comprender su negocio es una ciencia.

Descubra cómo los servicios para el sector biomédico de Lionbridge pueden resolver sus necesidades de traducción y localización y trabajar como una extensión de su equipo.

 

VER VÍDEO (en inglés)

Hacer más por su negocio, todos los días.

 

«El cambio de proveedor de servicios de traducción a Lionbridge ha tenido un gran impacto... Hemos automatizado el flujo de trabajo de localización entre Author-it y Lionbridge, y Lionbridge además ha actualizado las memorias de traducción de Philips para optimizar los resultados de coincidencias con el contenido de Author-it».

 

Rob Bakker

Socio comercial de TI, Philips

 

VER CASO PRÁCTICO (EN INGLÉS)

 

Nuestros clientes del sector biomédico

 

 

Servicios del sector biomédico: traducción y marketing para el sector biomédico


Su socio global en el sector biomédico en cada fase

Lionbridge le ayuda en cada etapa del proceso de lanzamiento al mercado, desde las fases de desarrollo del medicamento o producto hasta el momento en que estos llegan de manera segura y eficaz a pacientes de todo el mundo, y lo hace con rapidez y menos riesgos.

 

TRADUCCIÓN REGLAMENTARIA

Traducción de documentos clínicos

Nuestros servicios cubren toda la gama de necesidades de traducción de ensayos clínicos, desde la documentación relacionada con la investigación clínica hasta la traducción de los propios ensayos, incluidos los resúmenes en lenguaje sencillo de los resultados.

TRADUCCIÓN REGLAMENTARIA

Etiquetado de fármacos y expedientes de solicitud de autorización

Garantizamos la comprensión global del contenido de la etiqueta final de su medicamento, incluida la información de prescripción, el resumen de características del producto (SPC, por sus siglas en inglés) para los profesionales de la salud y los reguladores, las etiquetas de los envases y los prospectos, etc. Validamos el contenido de sus etiquetas para garantizar que sea preciso, completo y ajustado a los mercados e idiomas que le interesen.

TRADUCCIÓN REGLAMENTARIA

Traducción de productos sanitarios

Le ayudamos a garantizar un uso seguro de sus productos sanitarios, con servicios de traducción de alta calidad y ajustada a la normativa de los prospectos de los productos, las instrucciones de uso, el material de envasado, los manuales técnicos y las guías de usuario.

TRADUCCIÓN REGLAMENTARIA

Evaluación de resultados clínicos

Traducimos y realizamos validaciones lingüísticas de todo tipo de evaluaciones de resultados clínicos (PRO, ClinRO, ObsRO y PerfO, por sus siglas en inglés), prestamos soporte en el ámbito de derechos de autor y licencias, y ayudamos a migrar los servicios de evaluaciones de resultados clínicos del papel a archivos digitales.

TRADUCCIÓN REGLAMENTARIA

Validación y etiquetado de medicamentos

Traducimos y validamos etiquetas de medicamentos primarios, secundarios o terciarios para medicamentos experimentales, placebo, medicamentos de comparación o excipientes utilizados para criterios de valoración del protocolo clínico, y le ayudamos a cumplir con los estándares de buenas prácticas de manufactura (BPM) para un etiquetado de fármacos preciso y ajustado a la normativa en todos los mercados.

 

SERVICIOS LINGÜÍSTICOS

Escucha de redes sociales

¿Qué dicen los usuarios sobre usted en las redes sociales? Nosotros se lo podemos contar para que pueda ofrecer la mejor experiencia de usuario posible y mantener la fidelidad a la marca. Además, le ayudamos a aprovechar la escucha de las redes sociales para diseñar ensayos clínicos, aprender sobre medicamentos de la competencia y mejorar la experiencia del paciente.

MARKETING MULTILINGÜE

Campañas digitales multilingües

Nuestro equipo de servicios de marketing digital global colabora estrechamente con usted y le aporta los conocimientos lingüísticos, culturales y técnicos que necesita para mantener su relevancia ante públicos mundiales y cumplir sus objetivos de marketing del sector biomédico, todo ello con los costes bajo control y en los plazos programados.

MARKETING MULTILINGÜE

Optimización de sitios web multilingües

Permita que Lionbridge le ayude a centralizar los servicios de su sitio web para ofrecer una experiencia de cliente unificada y plena de sentido en todo el mundo. Nuestro objetivo es que su mensaje llegue a los compradores, independientemente de su cultura o idioma. Para ello le ofrecemos un conjunto de servicios que van desde el diseño del sitio web multilingüe hasta la implementación de una estrategia de SEO internacional.

MARKETING MULTILINGÜE

Adaptación visual

Cuando crea una campaña realmente global en el sector biomédico, debe asegurarse de que todos los elementos de su mensaje, desde el texto hasta las imágenes o vídeos, tengan sentido para los clientes y capten su atención, dondequiera que se encuentren. Podemos ayudarle.

MARKETING MULTILINGÜE

Servicios de maquetación multilingüe

Ofrecemos servicios de maquetación para todo tipo de contenido normativo.

FOROS

Soporte a la comunidad

Nos aseguramos de que permanezca conectado con su comunidad de usuarios para que pueda responder rápidamente a sus preguntas y solucionar los problemas de manera eficaz.

SERVICIOS DE TESTING

Testing de la interfaz de usuario de productos sanitarios

Probamos sus programas de software para que pueda ofrecer a los usuarios una experiencia intuitiva y precisa.

Conozca a nuestros expertos en el sector biomédico

Conozca a sus colaboradores en temas normativos

 

Nataliya Volohov

Nataliya se vale de su amplia experiencia en el sector de la investigación clínica para desempeñar sus responsabilidades como directora de Soluciones Clínicas. Desde este puesto, desarrolla soluciones diferenciadas para los clientes de Lionbridge y les presta soporte. Además, como experta en la materia, respalda las ventas y los contratos con clientes.

Melinda Johnson

Melinda tiene formación lingüística y es experta en ERC (evaluaciones de los resultados médicos), talentos clave para una directora de Operaciones Globales de ERC. Desde este puesto ayuda a mejorar la investigación centrada en el paciente y adapta soluciones a la medida de las necesidades de los clientes en términos de calidad, plazos e innovación.

Share on LinkedIn

Camilla de Villiers

Como directora gerente de Life Sciences, Camilla es responsable de la estrategia de la unidad organizativa, propuestas al cliente, ventas y provisión de servicios de Lionbridge Life Sciences.

Share on LinkedIn

Mark Aiello

Mark es vicepresidente de Ventas de Life Sciences y dirige la organización de comercialización de Lionbridge. Otra de sus tareas clave es el desarrollo de la relación y la colaboración con los clientes, con el objetivo de acercar tratamientos innovadores a pacientes de todo el mundo. Mark tiene una amplia experiencia de trabajo en el sector biomédico, que está sujeto a una elevada regulación. En este recorrido ha probado su talento para impulsar resultados empresariales positivos con clientes clave de todo el mundo.

Share on LinkedIn

Megan Duff

Megan Duff, gestora de proyectos de licencias, tiene una amplia experiencia de gestión en diversas áreas de la investigación clínica. Ha trabajado en una CRO (Clinical Research Organization), un proveedor de eCOA y un licenciante de COA. Sus prioridades son la seguridad y la eficacia en la investigación centrada en el paciente a través de las COA. Guía a los clientes de Lionbridge a lo largo del proceso de obtención de licencias para garantizar el cumplimiento de todos los requisitos y la integridad de la documentación.

Share on LinkedIn

Paraic O’Donnell

Paraic es director de Technical Solutions de Lionbridge para productos sanitarios. Tiene más de dos décadas de experiencia en servicios lingüísticos y tecnológicos que lo convierten en todo un veterano del sector. Paraic se ha formado en lingüística computacional y es un apasionado del sector biomédico, en la búsqueda de resultados positivos para los pacientes. Aporta a su puesto la especialización en la materia y el talento para ayudar a los clientes a resolver sus retos empresariales.

Liderazgo intelectual en el sector biomédico

Redactar y traducir correctamente resúmenes en lenguaje sencillo

¿Cómo puede conseguir que un público profano comprenda un contenido científico muy técnico?

Cómo diseñar un buen ensayo clínico que se ajuste a los nuevos y estrictos reglamentos de la UE

Qué supone esto para los colaboradores como usted

Etiquetado de ensayos clínicos: ¿en qué consiste la conformidad y cómo la gestiona el sector farmacéutico?

Consulte este seminario web de Lionbridge y DIA.

Información clara para todo el mundo: el reto de comunicar los resultados de los ensayos clínicos científicos

¿Cómo puede diseñar el cambio en su empresa?

Las particularidades de la traducción de las COA: planificar para obtener mejores resultados.

Los complejos ensayos clínicos necesitan un enfoque integral de las Evaluaciones de Resultados Clínicos (COA, por sus siglas en inglés) y un plan de traducción en cada fase.

Bienvenido a los plazos contra reloj

Cómo afecta el nuevo Reglamento sobre ensayos clínicos a los plazos y procesos de los ensayos clínicos en la UE.

(En inglés)

Serie Tiempos de cambio

Comentarios sobre los cambios que se están produciendo en el sector como resultado de la COVID-19

Traducciones de ensayos clínicos eficientes e impecables

Un buen comienzo es fundamental para realizar un ensayo clínico eficaz. Si quiere ser un referente en internacionalización, valore la traducción desde el primer momento y así podrá conseguir un ensayo clínico óptimo, desde su inicio hasta su finalización.


Vaya por delante con traducciones de sus ensayos clínicos globales de gran calidad y ajustadas a la normativa. Un buen comienzo es fundamental para realizar un ensayo clínico eficaz. Plantéese la traducción desde el primer momento y así podrá conseguir un ensayo clínico óptimo, desde su inicio hasta el informe del estudio. La planificación de ensayos clínicos globales requiere un examen detallado de los costes, las complejidades y los riesgos relacionados con las comunicaciones. La traducción a los distintos idiomas es fundamental para que el contenido que se incluye en todas las formas de comunicación sea adecuado desde el punto de vista cultural y normativo.
El departamento de Servicios para el sector biomédico de Lionbridge tiene mucha experiencia en la traducción de ensayos clínicos globales y ofrece una completa gama de servicios para una amplia variedad de documentación. Nuestros equipos adaptan los programas a ensayos de todos los tamaños y ofrecen asistencia y soporte a escala mundial para producir traducciones precisas y coherentes que transmiten su mensaje con el mayor impacto posible en muchos idiomas, mercados y culturas.

“Lionbridge se adaptó realmente a nuestras necesidades. Entendieron lo que buscábamos y nos propusieron soluciones únicas y muy adecuadas para cubrir nuestras necesidades".

Responsable sénior de proveedores clínicos en Leading CRO (Clinical Research Organization)

Etiquetas de medicamentos precisas y ajustadas a la normativa en todos los mercados.

Comercialice sus medicamentos lo antes posible y ofrézcalos de forma segura y efectiva a las personas que más los necesitan en todo el mundo.


Servicios de traducción médica en todos los mercados

Para una buena estrategia de comercialización de medicamentos es esencial que las etiquetas sean precisas y cumplan con la normativa. El cumplimiento de las exigencias reglamentarias, una adecuada traducción y el uso correcto de la terminología médica estandarizada, como MedDRA y EDQM, facilitan la correcta administración de medicamentos, con independencia del mercado o de la indicación terapéutica.

Y además, el lanzamiento de productos globales suele exigir traducciones a una cantidad abrumadora de idiomas y el cumplimiento de un sinfín de requisitos normativos.

Para garantizar la exactitud y el cumplimiento sin sacrificar la rapidez, necesita un prestador de servicios lingüísticos cualificado. Necesita a Lionbridge.

Contacte con nosotros

Empiece hoy mismo: póngase en contacto con nosotros y hable con un experto para descubrir cómo podemos garantizar traducciones precisas y ajustadas a la normativa para sus importantes ensayos clínicos.

Nuestro equipo redujo considerablemente el plazo de entrega y proporcionó la traducción y las validaciones normativas que Karyopharm necesitaba para poner en marcha este ensayo clínico. Nos sentimos muy orgullosos de haber contribuido a esta tarea tan importante.

«GRACIAS. Su trabajo ha sido extraordinario y lo valoramos mucho».
---

Gary Abernathy
Director ejecutivo, Cadena de suministro, Karyopharm

Ejecución de ensayos clínicos en una edad pandémica

 

En este seminario web, Lionbridge hablará sobre las implicaciones de Covid-19 en el panorama actual de ensayos clínicos y ofrecerá perspectivas sobre el valor de la captura de datos multimedia, de lenguaje y electrónicos de las evaluaciones de resultados clínicos.