1. QUIÉNES SOMOS
Allie Fritz, Directora de interpretación de Lionbridge

Talento en acción: Allie Fritz

Directora de interpretación de Lionbridge

mobile-toggle

SELECCIONAR IDIOMA:

Iconos sobre mosaicos con fondo morado y naranja
Iconos sobre mosaicos con fondo morado y naranja

Caso práctico de traducción de investigaciones clínicas:

Cómo ayudó Lionbridge a Medable Studio

Lionbridge, proveedor de servicios de traducción para el sector biomédico, se ha asociado con Medable, una empresa del sector biomédico, para ofrecer sus servicios de traducción de ensayos clínicos y respaldar a empresas farmacéuticas, organizaciones de investigación por contrato y otras partes interesadas del sector biomédico en la realización de ensayos clínicos globales y descentralizados. El objetivo principal de Medable y Lionbridge es la innovación orientada a garantizar una entrega de contenido precisa y eficiente para mejorar los resultados de los pacientes en todo el mundo. Para lograrlo, los expertos en el sector biomédico y los servicios de COA de Lionbridge colaboraron con Medable en la implementación y el testing de dos plataformas basadas en IA: Medable Studio y Aurora Clinical Outcomes.

Estas dos plataformas ayudan al personal de ensayos clínicos a acortar los plazos de las fechas de inicio de los ensayos, al tiempo que garantizan un enfoque en el paciente. La posibilidad de personalizar estas plataformas para el cliente final permite crear contenido a medida e implementarlo con rapidez.

Además, Medable Studio reduce el riesgo de que falten datos o de que estos sean incorrectos y aumenta la eficiencia y la automatización en el análisis de resultados, además de proporcionar un único proveedor para todas las soluciones electrónicas y de captura de datos de ensayos clínicos, incluidas las siguientes:

  • Formularios de eCOA
  • Consentimiento electrónico
  • Supervisión remota
  • Sensores conectados

En un sector altamente regulado, Lionbridge proporciona a Medable y a sus usuarios finales materiales de ensayos clínicos precisos y fiables en el idioma de su elección. Este valioso servicio aumenta el acceso global a investigaciones que pueden salvar vidas. El contenido multilingüe se crea siguiendo un proceso riguroso:

  • Creación de versiones adaptadas al protocolo específico en la lengua materna del sistema
  • Pruebas de aceptación del usuario (UAT)
  • Localización multilingüe

Tradicionalmente, cada paso es largo y depende en gran medida de actividades humanas manuales y laboriosas, propensas a errores humanos y a plazos largos. El riesgo de demoras en la implementación de la captura electrónica de datos puede ser un obstáculo para las personas que intervienen en los ensayos clínicos al incluir esta solución en el diseño de sus ensayos. Sin embargo, no implementar este tipo de solución puede, a largo plazo, aumentar el riesgo de lo siguiente:

  • Falta de datos
  • Datos incorrectos
  • Más trabajo para los pacientes y el personal del centro

Sin embargo, la innovación que hay detrás de Medable Studio y Aurora Clinical Outcomes puede mitigar el riesgo de demoras en la puesta en marcha cuando se implementa un ensayo clínico global descentralizado.

Lea el caso práctico para descubrir cómo Lionbridge y Medable se asociaron para implementar Medable Studio y Aurora Clinical Outcomes para los clientes y respaldar la facilitación del estudio y la mejora de los resultados de más de 10 000 enfermedades humanas comunes.

  • #regulated_translation_localization
  • #case_studies
  • #content_creation
  • #translation_localization
  • #life_sciences
  • #content_transformation
linkedin sharing button

ESCRITO POR
Samantha Keefe y Juliana Coghi

Hablemos

Proporcione un correo electrónico corporativo