Soluciones de IA
Servicios Adicionales
Traducción para el sector biomédico
- Traducción para el sector farmacéutico
- Traducción de ensayos clínicos
- Traducción de documentos normativos
- Traducción posterior a la aprobación
- Servicios corporativos de traducciones farmacéuticas
- Servicios lingüísticos de productos sanitarios
- Validación e investigación clínica
- Traducción de documentos normativos
Caso práctico: marketing multilingüe para minoristas
Nuevas soluciones de creación de contenido con IA para un gigante especializado en prendas y artículos deportivos
- Todo sobre la IA: Sáquele partido. Alíese con ella. Logre que funcione.
- Derribe las barreras del contenido multilingüe mediante la innovación en IA
- Creación de un caso de rendimiento estratégico para la entrada a mercados locales
- Guía de búsquedas con IA: elementos esenciales para el éxito en la búsqueda con la IA
Centros de conocimiento de Lionbridge
- Resultados positivos para los pacientes
Talento en acción: Lex Parisi
Director de Soluciones de Marketing de Juegos de Lionbridge Games
SELECCIONAR IDIOMA:
Como director de Tecnología, Marcus Casal supervisa la estrategia de tecnología y la innovación centrada en los servicios lingüísticos. Es responsable de la plataforma de localización y las herramientas para el flujo de trabajo de Lionbridge.
Marcus se unió al equipo de Lionbridge en 2001 y ha ocupado distintos cargos de responsabilidad de vital importancia; recientemente, se desempeñó como vicepresidente de Gestión de Productos y Estrategia de Tecnología. Comenzó a trabajar en Amplexor en 2019 como vicepresidente sénior de Soluciones de tecnología y Contenido global, donde creó una guía estratégica para las plataformas de tecnología lingüística y servicios de contenido. Después de supervisar los aspectos tecnológicos de la venta de Amplexor a Acolad, Marcus regresó a Lionbridge para liderar la puesta en marcha de nuestros ambiciosos planes de desarrollo y la estrategia de transformación tecnológica.
Marcus formó parte de la junta de la Sociedad de Usuarios de Traducción Automática (Translation Automation User Society, TAUS) y, con frecuencia, es orador en los eventos virtuales y presenciales de la Asociación de Globalización y Localización (Globalization and Localization Association, GALA) y LocWorld. Es licenciado en Lengua Inglesa y Lengua Española de la Universidad Duke y posee un máster en Tecnología Educativa e Instructiva de la Universidad de Florida.