言語:
言語:
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ソリューションズ
ライオンブリッジの専門家は、お客様の業界とその課題を隅々まで理解しています。
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジが提供する技術コンテンツ / 専門コンテンツの制作サービス
技術文書の作成
トレーニングおよび e ラーニング
財務報告
多文化マーケティング
翻訳サービス
翻訳とローカリゼーション
ビデオ ローカリゼーション
ソフトウェア ローカリゼーション
規制対象文書の翻訳とローカリゼーション
通訳
多言語 SEO およびデジタル マーケティング
コンテンツ最適化サービス
Web サイト ローカリゼーション
あらゆる言語と市場を対象とするテスティング サービス
コア テスティング
互換性テスト
互換性テスト
相互運用性テスト
アクセス可能性テスト
UX/CX テスト
ソリューションズ
デジタル マーケティング
ライブ イベント
機械翻訳
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
ローカリゼーションの未来
最先端免疫学事情
COVID-19 リソース センター
ディスラプション シリーズ
患者エンゲージメント
ライオンブリッジのインサイト
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
言語を選択する:
マーカス カサールは、ライオンブリッジの最高技術責任者 (CTO) として、テクノロジー戦略と言語面のイノベーションを監督しています。ライオンブリッジのローカリゼーション プラットフォームおよびワークフロー ツールを担当しています。
マーカスは 2001 年にライオンブリッジに入社し、いくつかの主要なリーダーシップを歴任しました。現在は製品管理およびテクノロジー戦略のバイス プレジデントです。2019 年に Amplexor 社のグローバル コンテンツ ソリューション テクノロジー部門の SVP となり、言語テクノロジーとコンテンツ サービス プラットフォームの戦略ロードマップを作成しました。Amplexor 社から Acolad 社へと移り、営業面を監督した後、ライオンブリッジに戻って壮大な開発プランとテクノロジー トランスフォーメーション戦略の実現に尽力しています。
マーカスは、TAUS (Translation Automation User Society) の取締役として、GALA (Globalization and Localization Association) と LocWorld のバーチャル イベントや対面イベントでプレゼンターとして活躍しています。デューク大学で英語とスペイン語の学士、フロリダ州立大学で教育および教育工学の修士を取得しています。