IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing multicultural
- Evaluaciones de la experiencia digital
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Eventos en directo
- Marketing digital y SEO multilingüe
- Optimización de contenido
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Marketing digital
- Traducción automática
Nuestros Centros de conocimientos
- IA generativa
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Lujo
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Como director de Tecnología, Marcus Casal supervisa la estrategia de tecnología y la innovación centrada en los servicios lingüísticos. Es responsable de la plataforma de localización y las herramientas para el flujo de trabajo de Lionbridge.
Marcus se unió al equipo de Lionbridge en 2001 y ha ocupado distintos cargos de responsabilidad de vital importancia; recientemente, se desempeñó como vicepresidente de Gestión de Productos y Estrategia de Tecnología. Comenzó a trabajar en Amplexor en 2019 como vicepresidente sénior de Soluciones de tecnología y Contenido global, donde creó una guía estratégica para las plataformas de tecnología lingüística y servicios de contenido. Después de supervisar los aspectos tecnológicos de la venta de Amplexor a Acolad, Marcus regresó a Lionbridge para liderar la puesta en marcha de nuestros ambiciosos planes de desarrollo y la estrategia de transformación tecnológica.
Marcus formó parte de la junta de la Sociedad de Usuarios de Traducción Automática (Translation Automation User Society, TAUS) y, con frecuencia, es orador en los eventos virtuales y presenciales de la Asociación de Globalización y Localización (Globalization and Localization Association, GALA) y LocWorld. Es licenciado en Lengua Inglesa y Lengua Española de la Universidad Duke y posee un máster en Tecnología Educativa e Instructiva de la Universidad de Florida.