IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Soluciones
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de creación de contenido
Redacción técnica
Formación y aprendizaje por Internet
Informes financiero
Marketing multicultural
Servicios de traducción
Traducción y localización
Localización de vídeo
Localización de software
Traducción y localización reguladas
Interpretación
SEO multilingüe y marketing digital
Servicios de optimización de contenido
Localización de sitios web
Servicios de prueba
Control de calidad funcional y pruebas
Pruebas de compatibilidad
Pruebas de interoperabilidad
Pruebas de rendimiento
Pruebas de accesibilidad
Pruebas UX / CX
Soluciones
Marketing digital
Eventos en directo
Traducción automática
Nuestros centros de conocimiento
El futuro de la localización
La innovación al servicio de la inmunidad
Centro de recursos COVID-19
Serie Tiempos de cambio
Compromiso del paciente
Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Ciencias de la vida
Banca y Finanzas
Minorista
Comercio Electrónico
Lionbridge Games
Automotor
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Como director de Tecnología, Marcus Casal supervisa la estrategia de tecnología y la innovación centrada en los servicios lingüísticos. Es responsable de la plataforma de localización y las herramientas para el flujo de trabajo de Lionbridge.
Marcus se unió al equipo de Lionbridge en 2001 y ha ocupado distintos cargos de responsabilidad de vital importancia; recientemente, se desempeñó como vicepresidente de Gestión de Productos y Estrategia de Tecnología. Comenzó a trabajar en Amplexor en 2019 como vicepresidente sénior de Soluciones de tecnología y Contenido global, donde creó una guía estratégica para las plataformas de tecnología lingüística y servicios de contenido. Después de supervisar los aspectos tecnológicos de la venta de Amplexor a Acolad, Marcus regresó a Lionbridge para liderar la puesta en marcha de nuestros ambiciosos planes de desarrollo y la estrategia de transformación tecnológica.
Marcus formó parte de la junta de la Sociedad de Usuarios de Traducción Automática (Translation Automation User Society, TAUS) y, con frecuencia, es orador en los eventos virtuales y presenciales de la Asociación de Globalización y Localización (Globalization and Localization Association, GALA) y LocWorld. Es licenciado en Lengua Inglesa y Lengua Española de la Universidad Duke y posee un máster en Tecnología Educativa e Instructiva de la Universidad de Florida.