Visitez Lionbridge Games

SÉLECTIONNER LA LANGUE :

icône et connexions numériques sur fond gris et orange
icône et connexions numériques sur fond gris et orange

Guide sur la traduction des évaluations de résultats cliniques

Services de Lionbridge

Lionbridge bénéficie de plusieurs dizaines d'années d'expérience dans la traduction de recherches cliniques, en particulier dans la localisation et la traduction des évaluations de résultats cliniques (COA, Clinical Outcome Assessment). Nos experts couvrent nos principaux services aux clients, qu'il s'agisse de la migration d'eCOA, de la mise en œuvre des eCOA, de la validation linguistique, du débriefing cognitif et bien plus encore.

Regardez notre vidéo (en anglais) pour découvrir plus en détail les services COA de Lionbridge. Vous y verrez nos experts passer en revue les questions et réponses courantes sur les COA et les eCOA.

Poursuivez votre lecture afin de comprendre les principales façons dont Lionbridge accompagne les projets de COA.

N°1 Coordination des licences pour les COA

Lionbridge dispose d'une équipe dédiée aux services COA, spécialisée dans la gestion des complexités liées aux mesures protégées par le droit d'auteur. Nous gérons l’ensemble du processus, de la négociation initiale à l’accord final, en veillant à ce que chaque étape soit conforme à la loi et adéquate sur le plan éthique. Nous permettons ainsi à nos clients de se concentrer sur la recherche fondamentale et de ne plus perdre de temps avec les démarches administratives.

Icône de document orange avec des cercles et des connexions

N°2 Validation linguistique

Notre équipe de localisation des sciences de la vie complète notre processus de validation linguistique avec des linguistes natifs, spécialisés dans la terminologie médicale et clinique. Ces experts peuvent aider à vérifier que les traductions sont à la fois exactes et culturellement pertinentes. Nos étapes complètes comprennent :

  • Double traduction directe
  • Rétro-traduction
  • Harmonisation
  • Débriefing cognitif 

Lionbridge met en œuvre un processus rigoureux afin de s'assurer que les évaluations de résultats cliniques demeurent équivalentes à l'instrument d'origine, garantissant ainsi leur validité dans toutes les langues cibles. Nous garantissons également le respect de toutes les principales directives sectorielles.

De plus, Lionbridge s'appuie sur sa technologie Aurora AI pour optimiser le processus de traduction. Cette approche innovante de l’IA dans les sciences de la vie améliore considérablement l’efficacité et la compréhension des patients. Elle maintient également les normes réglementaires.

 

N°3 Adaptation culturelle

Les experts de Lionbridge mènent des entretiens de débriefing cognitif avec des patients issus de milieux démographiques différents dans les domaines thérapeutiques concernés. Ces entretiens permettent de confirmer que la formulation est claire, culturellement appropriée et qu'elle transmet avec précision le sens voulu. Sur la base des commentaires des patients, nous affinons les traductions pour qu'elles soient facilement compréhensibles. Pour les résultats rapportés par les cliniciens (ClinRO), nous travaillons avec des cliniciens expérimentés dans les domaines thérapeutiques concernés afin d'en garantir l'exactitude.

 

N°4 Directives sectorielles

Lionbridge ne se contente pas de suivre les normes du secteur ; nous contribuons à les façonner. Notre équipe participe activement à des conférences clés du secteur comme la conférence ISPOR. Nous collaborons fréquemment avec des organismes de réglementation et des groupes de travail. Nous travaillons avec des consortiums qui influencent les meilleures pratiques en matière de traduction de COA, de validation linguistique et d'eCOA. Nous adaptons nos méthodologies en fonction de l'évolution des besoins du secteur afin de fournir les solutions les plus récentes et les plus efficaces, en partenariat avec les fournisseurs, promoteurs et développeurs d'eCOA.

Paramètres orange, icône de roue et connexions digitales

N°5 COA, IA et intervention humaine 

La traduction par l'IA est puissante, mais ne peut pas remplacer entièrement l'expertise humaine en matière de traduction de COA et de validation linguistique. Lionbridge privilégie une approche avec intervention humaine. L’IA nous aide à automatiser les tâches répétitives, à garantir la cohérence et à fournir des solutions intelligentes. Cependant, une révision réalisée par des experts reste essentielle pour fournir une traduction d'excellente qualité.

 

Contactez-nous. 

Vous recherchez de l’aide pour vos traductions et localisations d’évaluations de résultats cliniques ? Vous avez des besoins en validation linguistique ou en traduction en sciences de la vie ? Contactez-nous pour en discuter.

linkedin sharing button

RÉDIGÉ PAR ET/OU CONTRIBUTEUR/TRICE
Leah Devlin, directrice des ventes aux entreprises des sciences de la vie, et Beatrice Tedeschi, directrice de compte

Parlons-en

Veuillez saisir votre adresse électronique professionnelle