LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Créez et partagez du contenu et des communications pour les patients, précis et faciles à comprendre, dans toutes les langues. L'équipe de Lionbridge vous aidera à faire face à l'importance accrue accordée par le RDM à la surveillance post-commercialisation et à gérer vos exigences en matière de traduction pour dispositifs médicaux. Nous bénéficions de nombreuses années d'expérience avec les PSU et les SUSAR, les mises à jour sur les produits et la sécurité, ainsi que les activités cliniques post-commercialisation. Découvrez.
Nous comprenons les complexités et les défis réglementaires des traductions pour dispositifs médicaux en sciences de la vie. Plus de communications de nos experts :