SPRÅK:
SPRÅK:
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Lösningar
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Utnyttja kraften hos Lionbridge Lainguage Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Vi är stolta över våra medarbetare som hjälpt företag att kommunicera med sina kunder i över 20 år.
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Tjänster för innehållsskapande
Teknisk dokumentation
Utbildning och e-learning
Finansiella rapporter
Mångkulturell marknadsföring
Översättningstjänster
Översättning och lokalisering
Videolokalisering
Lokalisering av programvara
Reglerad översättning och lokalisering
Tolkning
SEO och digitala kampanjer på flera språk
Innehållsoptimeringstjänster
Lokalisering av webbplatser
Testningstjänster
Omfattande testning
Kompatibilitetstestning
Interoperabilitetstestning
Prestandatestning
Tillgänglighetstestning
Testning av användargränssnitt och kundupplevelse
Lösningar
Digital marknadsföring
Liveevenemang
Maskinöversättning
Våra kunskapsnav
Lokaliseringens framtid
IInnovation till immunitet
Våra kunskapsnav
En bransch i förändring
Patientengagemang
Lionbridge Insights
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Life Sciences
Bank och finans
Detalj- och e-handel
E-handel
Lionbridge Games
Bilindustrin
Konsumentprodukter
Teknik
Industritillverkning
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Utnyttja kraften hos Lionbridge Lainguage Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Lainguage Cloud™ Plattform
Anslutning
Translation Community
Arbetsflödesteknik
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
VÄLJ SPRÅK:
För engelsktalande företag är flerspråkiga tolkningstjänster avgörande för att ta sig över språkbarriärer och skapa en meningsfull kommunikation med alla sina kunder. Men tolkningstjänster som utförs på plats kan vara tungrodda, onödiga och dyra.
Det är här telefontolkningstjänster (som ofta kallas OPI) kommer in i bilden. Genom att använda OPI-teknik kan företag enkelt och direkt kommunicera med kunder och potentiella kunder oavsett språk eller kanal. Chatt? Visst. Video? Absolut. E-post? Inga problem.
Professionella telefontolkar är
Jämför det med tolkar på plats, som i allmänhet endast uppfyller behoven av de vanligaste språken i USA, som spanska och vietnamesiska. För mer sällsynta språk är specialiserade tolkningstjänster inte lika vanliga.
TIPS! När du väljer OPI-leverantör bör du undvika dem som inte hanterar alla 350 språk som talas i USA. Det kanske är mer omfattande än vad du behöver just nu, men du vill ha möjligheten att skala upp dina tolkningstjänster i framtiden. Mer om det senare.
TIPS! Leta efter ord som ”realtid”, ”ring upp med ett klick” och ”IVR (interaktiva röstsvarsmenyer)” när du söker efter och utvärderar leverantörer: det ger dig en uppfattning om de erbjuder omedelbart specialstöd eller inte. (Utmana sedan leverantören att tolka sådan terminologi som du inte förstår.)
TIPS! När du väljer OPI-leverantör bör du leta efter översättningstjänster med höga slutförandesiffror. Det är en bra indikation på att du inte kommer behöva förklara oväntade avbokningar för väntande kunder.
I rättvisans namn är standardiserade minimiavgifter ett sätt att skydda tolkningstjänsterna mot oförutsedda kostnader, och du behöver kanske inte ersätta resorna om tolken finns lokalt. Men ju närmare ditt tolknätverk befinner sig, desto mindre blir språkportföljen. Ju högre minimiavgifter, desto större blir dina kostnader. Och om du bara behöver tolken i 30 minuter? Du kan inte maximera din investering.
TIPS! Betala exakt för det du behöver med en OPI-tjänst som tillhandahålls på minutbasis utan några som helst minimiavgifter.
TIPS! Minska behovet av anställda internt genom att använda fjärrteknik. AI-baserad telefontolkning i realtid – vanligtvis centraliserad över alla affärsfunktioner – kan både effektivisera kommunikationen och minska kostnaderna för att anställa tvåspråkig personal. De mest avancerade lösningarna är redo att stödja varje enskilt nytt språk när du startar samarbeten med nya kunder och konton. Kort sagt, de växer med företaget.
Är du redo?
Om ditt företag liknar vårt letar du hela tiden efter sätt att erbjuda bättre service till de som förlitar sig på dig. För att hålla kontakt med alla dina kunder snabbt och enkelt är tillgång till en erfaren leverantör av telefontolkningstjänster en bra idé. Nästa steg är att hitta en som erbjuder alla språk du riktar in dig på nu. Så länge som din leverantör av tolkningstjänster har expertis även på andra marknader har du flexibiliteten att skala upp senare.
Är du fortfarande osäker på om du ska byta? Du kan alltid prova först – vissa leverantörer av fjärrtolkning tar ett litet prov av din samtalsvolym innan du förbinder dig till någonting.
Kontakta Lionbridge i dag för mer information om hur telefontolkning fungerar och se hur tekniken används.