VÄLJ SPRÅK:

Captioning software on a computer screen

Fallstudie om 3Play Media: 3Play Media använder Lionbridges API för att erbjuda översättning i stor skala

Lionbridges API ansluts till 3Play Media-plattformen för att erbjuda deras kunder tillgång till översatt undertext med ett enda klick

3Play Media är specialiserade på noggrann kvalitetstextning av video och konkurrenskraftiga transkriberingstjänster. De förser sina kunder med verktygen de behöver för att skapa tillgängliga, sökbara och SEO-anpassade videor på en rad olika plattformar. Med multinationella företag som Procter & Gamble, Netflix och T-Mobile på kundlistan sökte 3Play Media efter en enkel översättningslösning som kunde hjälpa deras kunders videor att nå en internationell publik.

Genom att integrera Lionbridges API (f.d. Gengos API) kan 3Play Media numera utöka sina tjänster och erbjuda översättning i stor skala på minst 34 stora språk.

 

Helhetslösning

3Play Medias tonvikt på noggrannhet och kvalitet placerar dem i en klass för sig jämfört med traditionella transkriberingstjänster. Helt synkroniserad transkribering som länkar tillbaka till originalmedier hjälper innehållsägare att öka tittarengagemang och förbättra SEO-funktioner. Samtidigt förser en hel uppsättning av videohanteringsverktyg användarna med en helhetslösning för redigering och publicering av videoklipp online.

Ett exempel på detta är Lionbridges översättnings-API, som gör det möjligt för användare att beställa översättningar direkt från 3Play Medias plattform för omedelbar integrering i deras videomaterial. En entimmesvideo kan kosta mellan 50 och 200 US-dollar att översätta till ett språk och hela kostnaden offereras direkt i 3Play Medias orderformulär.

”Traditionellt sett har videoöversättning varit kostsam och krävt omfattande personlig interaktion och projekthantering. För oss var målet att effektivisera arbetsflödet och göra processen lika uppskalningsbar och kostnadseffektiv som våra undertextnings- och transkriberingstjänster.”

Chris Antunes, 3Play Media

Two people reviewing video on a computer

Riva barriärer

Även om video är en av de mest populära kommunikationsformerna på nätet är den inte sökbar på samma sätt som text. Möjligheten för användare att söka efter intressant innehåll är viktig för att hjälpa kunder att sökoptimera sina videor.

Hela 70 procent av alla internetanvändare har ett annat modersmål än engelska, så när undertexter inte översätts når man inte de här potentiella marknaderna. Videoinnehåll är dessutom särskilt känsligt för språkbarriärer – många tittare kan inte följa med i handlingen utan interaktiva undertexter. Texten måste översättas utifrån tonläget, humorn och stämningen i en video och det är något som aldrig kan hanteras med enbart maskinöversättning.

Lionbridges snabba, enkla och förstklassiga plattform för manuell översättning var det perfekta svaret på 3Play Medias behov. Med ett enkelt klick kan användare lägga upp sitt innehåll och få en professionell översättning till valfria språk.

Hör av dig till oss för att diskutera hur Lionbridge kan  göra översättning snabbare, enklare och mer kostnadseffektiv för både dig och dina kunder.

  • #case_studies
  • #technology
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge