언어:
언어:
콘텐츠 서비스
- 기술문서 작성
- 교육 및 이러닝
- 재무 보고서
- 디지털 마케팅
- 검색 엔진 최적화(SEO) 및 콘텐츠 최적화
번역 서비스
- 비디오 로컬라이제이션
- 소프트웨어 로컬라이제이션
- 웹사이트 로컬라이제이션
- 규제 관련 기업을 위한 번역
- 통역
- 라이브 이벤트
테스팅 서비스
- 기능 QA 및 테스팅
- 호환성 테스팅
- 상호 운용성 테스팅
- 성능 테스팅
- 액세스 가능성 테스팅
- UX/CX 테스팅
솔루션
- 번역 서비스 모델
- 기계번역
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
라이온브리지 지식 허브
- 긍정적 환자 결과
- 로컬라이제이션의 미래
- 혁신에서 면역으로
- 코로나19 리소스 센터
- 대혼란 시리즈
- 환자 참여
- 라이온브리지 인사이트
언어 선택 :
커뮤니티 소개 시리즈에서는 인터뷰를 통해 라이온브리지(Lionbridge)에서 활동하는 번역사에 대해 자세히 소개합니다. 당사 커뮤니티는 라이온브리지의 핵심 자산입니다. 헌신적이고 근면한 번역사들 덕분에 라이온브리지는 계속해서 장벽을 허물고 전 세계를 연결해 나가고 있습니다.
여기서는 이스라엘의 크파르사바에 거주하는 선임 히브리어 전문가 Mirit Bar Ilan을 소개합니다.
업무량과 능률적인 프로세스가 마음에 들었어요. 프로젝트 관리자들과 친하게 지낼 수 있는 것도 무척 좋아요.
영문학과 미술사를 전공했는데 졸업하고 나서 학생들을 위해 논문을 번역해 주면서 처음으로 번역 일을 접했어요. 그렇게 시작해서 기술 번역과 문학 번역으로 진로를 정하게 되었네요.
이메일 확인으로 일을 시작하죠. 대개는 라이온브리지 같은 클라이언트가 보낸 작업 요청 메일이 있는지 확인해요. 요청 메일에 작업할 수 있다고 답장하면 프로젝트 관리자가 작업 관련 핸드오프 이메일을 보내줍니다. 여기에서 필요한 자료를 다운로드하고 번역한 다음 결과물을 전송하면 업무가 끝나게 되죠.
히브리어와 영어를 할 줄 알고 독일어도 어느 정도 알아들어요. 다른 언어 중에는 이탈리아어와 포르투갈어를 배우고 싶네요.
이 지역에 평화가 찾아오길 바랍니다.
북극을 여행하며 오로라를 보고 싶어요. 북유럽, 스코틀랜드, 아일랜드 등 다른 나라도 가 보고 싶고요.
번역 덕분에 사람들이 모르는 언어로 작성된 콘텐츠도 구매할 수 있다는 사실이 매우 놀라워요. 번역이 아니었다면 전 세계 사람들과 다양한 방식으로 소통하는 것은 불가능했을 거예요.
이모티콘을 번역해 본 적이 있는데 정말 흥미로웠어요.