Person browsing the Internet on a mobile phone

Fallstudie Vestiaire Collective: Warum die Übersetzungsdienstleistungen von Lionbridge bei der internationalen Expansion von Vestiaire eine Schlüsselrolle spielten

Durch die Lionbridge-API konnte Vestiaire umfangreiche Inhalte für neue Märkte schnell übersetzen

Vestiaire Collective ist eine E-Commerce-Website mit einer modebegeisterten Community, deren Mitglieder hierüber gebrauchte Kleidung sowie Accessoires kaufen und verkaufen. Jeder Artikel wird von einem Team Modebegeisterter sorgfältig geprüft, bevor er ansprechend verpackt und an den neuen Besitzer versendet wird. Vestiaire nutzt die API von Lionbridge (früher API von Gengo), um die Beschreibungen von Tausenden neuer Artikel zu übersetzen, die jede Woche auf die Website hochgeladen werden.

 

Warum Lionbridge?

Der Mitgründer und Direktor für Projekte bei Vestiaire Collective erläutert die Gründe seiner Entscheidung für Lionbridge und die Bedeutung für die internationale Expansion von Vestiaire folgendermaßen:

„Vestiaire begann als französische Website, die ins Englische lokalisiert wurde. Jede Woche werden tausende Artikel eingestellt. Dabei ist es entscheidend, dass die Beschreibung jedes einzelnen Artikels für jeden Markt zeitnah übersetzt wird. Die wettbewerbsfähigen Preise von Lionbridge und die Flexibilität des Unternehmens durch seine API erschienen uns alternativlos. Ohne Lionbridge hätten wir die Website für das Vereinigte Königreich nicht auf diese Weise veröffentlichen können. Die Lokalisierung der Benutzeroberfläche einer Website ist zwar relativ einfach, aber es machte keinen Sinn, mit der britischen Website ohne lokalisierte Inhalte online zu gehen.“

Wenn ein Verkäufer in Frankreich, dem Hauptmarkt von Vestiaire, einen Artikel mit einer französischen Beschreibung postet, bietet Vestiaire eine kostenlose Übersetzung der Produktbeschreibung aus dem Französischen ins Englische an. Damit wird das Produkt für ein globales Publikum ansprechender, was sich für Verkäufer sehr vorteilhaft auswirkt. Dank der äußerst erschwinglichen Preise von Lionbridge rechnen sich die Ausgaben für die Übersetzungen durchaus.

„Die wettbewerbsfähigen Preise von Lionbridge und die Flexibilität des Unternehmens durch seine API erschienen uns alternativlos. Ohne Lionbridge hätten wir die Website für das Vereinigte Königreich nicht auf diese Weise veröffentlichen können.“

Mitbegründer von Vestiaire Collective

Male model posing in a jacket and turtleneck sweater

Skalierung auf Übersetzungsebene

Vestiaire ist ein ausgezeichnetes Beispiel für ein Unternehmen, das durch Übersetzungen mithilfe der Lionbridge-API schnell wächst. Während der Expansionsphase belief sich die Anzahl an Übersetzungsaufträgen im Schnitt auf 500 am Tag, und gelegentlich lag sie bei über 1000.

„Wenn es um Inhalte wie Produktbeschreibungen geht, ist Lionbridge mit seiner API und seinem Crowdsourcing-Prinzip unschlagbar. Die API ist äußerst stabil und die Qualität der Übersetzungen ebenfalls hervorragend.

Die Anzahl der Besucher unserer britischen Website begann gleich nach dem Start sehr schnell zu steigen. Das wäre ohne die Verfügbarkeit eines Großteils des Inhalts in der Zielsprache nicht möglich gewesen. Und was noch wichtiger ist: Tagtäglich erhalten wir seither positive Rückmeldungen von unseren Verkäufern, während die grenzüberschreitenden Geschäfte zwischen Frankreich, dem Vereinigten Königreich und den Vereinigten Staaten weiter zunehmen. Die Integration der Lionbridge-API erforderte zwei bis vier Wochen Entwicklungszeit, doch diese Investition hat sich definitiv gelohnt.“ – Mitbegründer von Vestiaire Collective

Erfahren Sie mehr über die API von Lionbridge und wie Sie damit die Attraktivität Ihrer Website in anderen Sprachen erhöhen. Kontaktieren Sie uns über den folgenden Link.

  • #case_studies
  • #retail
  • #translation_localization
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge