Lionbridge Lainguage Cloud를 발판으로 삼아 로컬라이제이션 전체 단계와 콘텐츠 여정을 관리하세요.

Lainguage Cloud™ Platform
연결성
번역 커뮤니티
워크플로 기술
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

20여 년간 기업들이 고객의 공감을 이끌어내는 데 일조해 온 Lionbridge의 임직원이 바로 우리의 자긍심입니다

회사 소개
핵심 정보
리더십
트러스트 센터

언어 선택 :

마케터를 위한 온보딩

로컬라이제이션 온보딩에 대한 이해가 깊을수록 프로젝트가 성공할 가능성은 더 높아집니다.

로컬라이제이션 제공업체를 평가할 때는 기계 번역과 사람에 의한 번역의 특징과 기능은 물론이고 둘 중 어떤 것이 필요한지 조사하는 경우가 많습니다. 이에 반해, 온보딩 프로세스에 대해서는 대부분 관심을 가지지 않습니다. 이처럼 온보딩 프로세스의 중요성이 때때로 간과되고는 하지만 성공을 위한 핵심 요소라는 점을 잊지 말아야 합니다.

사실, 새로운 고객이 특정 제품과 서비스에 친숙할 수 있게 만드는 행위 또는 프로세스라는 의미에서의 온보딩은 파트너십을 유지하는 데 있어서 매우 중요한 역할을 합니다. 온보딩에 더 많은 시간을 미리 투자할수록 번역 프로젝트를 한층 더 원활하게 진행할 수 있습니다. 교육과 연관지어 생각할 수도 있지만, 온보딩은 그 이상의 의미를 갖습니다.

#1 온보딩의 구성 요소

로컬라이제이션 온보딩의 주요 구성 요소는 다음과 같이 3가지가 있습니다.

  • 기술 온보딩: Marketo, Eloqua 또는 이와 유사한 콘텐츠 관리 시스템(CMS) 사용자를 위해 마련된 것입니다. 기술 온보딩이 진행되는 동안, 귀사의 CMS가 로컬라이제이션 제공업체의 포털에 연결되어 자동 번역 워크플로우를 따를 수 있게 됩니다. 이를 통해 효율을 높이고 프로젝트에 소요되는 시간을 단축할 수 있습니다.
  • 고급 언어 기술 온보딩: 인공 지능과 기계 번역을 활용하는 것은 물론이고 용어집과 번역 메모리를 생성하는 작업이 여기에 포함됩니다. 이 온보딩 구성 요소는 일관된 브랜드 보이스를 전달할 수 있도록 보장하고, 효율을 높이며, 납기일을 단축해줍니다.
  • 운영 온보딩: 재무 관리 및 보고와 예상하지 못한 상황이 발생했을 경우에 대비한 지원이 포함됩니다. 운영 온보딩은 업무 관계를 간소화하여 신속하게 대응할 수 있도록 합니다.

이러한 3가지 온보딩 구성 요소는 비즈니스를 수행하는 데 걸림돌이 되는 장애물을 제거하여 귀사와 로컬라이제이션 파트너가 한층 효율적으로 협업할 수 있게 해줍니다.

#2 온보딩의 효율성 향상을 위해 필요한 요소

온보딩의 효율성을 향상시키기 위해서는 신중한 계획, 뛰어난 커뮤니케이션, 로컬라이제이션 제공업체에서 구성한 다양한 전문성을 갖춘 팀이 필요합니다.

온보딩 팀이 프로세스의 모든 측면을 처리할 수 있는 역량을 갖춰야 하지만, 귀사의 목표와 기대치를 명확하게 제시해주는 것이 중요합니다. 그러지 않으면 업무 관계 초기에 강력한 파트너십을 구축하는 것이 어려워지기 때문입니다.

#3 온보딩 팀의 지원 방식

온보딩 팀은 다음을 통해 온보딩 프로세스의 복잡성을 해소해야 합니다.

  • 귀사의 CMS를 언어 제공업체 포털에 연결할 소프트웨어 패키지 설치 및 구성(필요한 경우)
  • 브랜드를 올바르게 포지셔닝할 수 있도록 지원하기 위한 컨설팅 서비스 제공
  • 견적, 승인, 구매 주문서, 송장과 관련된 요구 사항을 정의하여 이러한 사항들에 대한 관리 간소화
  • 로컬라이제이션 서비스를 평가할 수 있도록 지원하는 맞춤형 보고 제공

로컬라이제이션 제공업체는 기업마다 다른 요구 사항을 수용하고 온보딩 프로세스를 원활하게 진행할 수 있는 유연성을 갖춰야 합니다.

#4 예상치 못한 상황 발생 시 대응 방안

목표 설정과 온보딩을 신속하게 마무리하기 위해 최선을 다했다고 하더라도 예상치 못한 상황이 발생하는 경우가 종종 있습니다. 예를 들어 파일이 정시에 납품되지 않는다면 누구에게 이 문제를 해결해주도록 요청해야 할까요?

로컬라이제이션 제공업체는 사전 예방적인 고객 서비스를 통해 다양한 문제를 신속하게 해결할 수 있는 역량을 갖춰야 합니다. Lionbridge에서는 각 고객별로 온보딩 매니저를 배정하며, 필요한 경우 해당 온보딩 매니저가 내부 리소스를 할당해 문제를 해결할 수 있도록 지원합니다. 여기에는 보통 전 세계의 다양한 부서가 참여하여 성공적인 결과를 보장해줍니다. 또한, 지원 팀은 8개 언어를 지원하여 고객이 사용하는 언어로 서비스를 제공합니다.

최상의 경험을 보장하기 위해서는 온보딩 팀이 예측하지 못한 문제를 해결할 수 있는 역량을 갖추고 있어야 합니다.

#5 부적절한 온보딩의 위험 요소

온보딩에 충분한 시간과 관심을 투자하지 않으면 로컬라이제이션 프로세스가 원활하게 연결되지 않아 번역에 더 많은 시간이 소요될 수 있습니다.

온보딩에 너무 많은 시간이 소요되어 실행하기가 어려운 경우에는 이메일을 통해 촉박한 일정을 맞추는 방법을 생각해 볼 수 있습니다. 일부의 경우에는 이와 같은 접근 방식이 적합할 수도 있지만 이메일을 통해 업무를 진행하는 것은 때때로 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 대량의 번역 프로젝트를 진행해야 할 경우에는 특히 그렇습니다. 파일을 수동으로 전달하면 다음과 같은 문제가 발생할 수 있습니다.

  • 문서가 손실될 가능성이 커집니다.
  • 버전 관리가 잘못되어 최종 결과물이 아닌 미완성 초안이 납품될 가능성이 커집니다.
  • 정확하지 않은 송장이 전달될 수 있습니다.

적합한 온보딩 프로세스를 거치면 번역 프로젝트를 한층 신속하고 간편하게 완료할 수 있습니다.

#6 새로운 파트너십을 모색해야 하는 경우의 고려 사항

로컬라이제이션 제공업체와 새로운 업무 관계를 시작할 때, 특히 업무를 빠르게 처리하는 경향이 강한 경우 이러한 전환 과정에 너무 많은 시간이 소요되는 것을 우려할 수 있습니다. 하지만 크게 걱정하지는 않으셔도 됩니다. 온보딩 팀이 충분한 역량을 갖추고 있다면 새로운 파트너로 쉽게 전환할 수 있습니다.

Lionbridge의 효율적인 온보딩 팀은 여러분의 성공을 위해 단계별로 지원해 드립니다. 또한 기존 로컬라이제이션 제공업체로부터 중요한 자산을 확보하는 방법과 기존 자산을 유지하기 위한 최선의 방법을 제공합니다. 이를 통해 기존의 모든 자산을 확보하고 새로운 파트너의 모든 역량을 활용할 수 있습니다.

핵심

로컬라이제이션 제공업체와 처음으로 협업을 진행하거나, 로컬라이제이션 프로세스를 명확하게 규정할 필요가 있거나, 새로운 파트너로 원활하게 전환해야 하는 경우 온보딩 팀이 어떻게 운영되고 있는지 면밀하게 검토하는 것이 좋습니다.

온보딩을 중요하게 생각하는 로컬라이제이션 제공업체는 풍부한 경험과 전문 역량을 갖추고 있으며 이를 고객과 공유하는 데 주저하지 않을 것입니다. 온보딩 프로세스에 일정 수준의 시간을 투자하면 수익을 높이고 장기적인 성공을 위한 발판을 마련할 수 있습니다.

문의하기

온보딩 프로세스에 대한 자세한 내용을 알고 싶다면 지금 바로 Lionbridge 영업 담당자와 상의하세요.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Janette Mandell
작성자
Janette Mandell