Website Übersetzung & Lokalisierung

Die Anpassung Ihrer Website für die Veröffentlichung in unterschiedlichen Märkten erfordert die Lokalisierung Ihres gesamten digitalen Contents. Dazu zählen nebst Multimedia-Inhalten wie Videos auch Apps fürs Web und für mobile Geräte sowie Illustrationen, Grafiken, E-Books und andere digitale Inhalte.

Globale Zielgruppen erreichen

Sie und Ihre Mitarbeiter haben viel Zeit und Geld investiert, um digitale Inhalte für Ihre Kunden und Interessenten zu erstellen. Ihr Ziel ist es nun, mit diesen Inhalten auch Ihre globalen Zielgruppen zu erreichen. Aber wie? Mit qualitativ hochwertigen Übersetzungen Ihrer Website-Inhalte. So gewährleisten Sie, dass Ihre Investitionen auch an anderssprachigen Märkten Früchte tragen.

Stellen Sie sicher, dass Ihre Markenbotschaft einheitlich kommuniziert wird, unabhängig von der Sprache oder der Region. Hierbei unterstützt Lionbridge Sie mit Sprachdienstleistungen für Ihre Website und langjähriger Erfahrung auf dem Gebiet der Website-Übersetzung. Nach Möglichkeit arbeiten die Spezialisten von Lionbridge mit Ihren Quelldateien; das wahrt die Konsistenz Ihrer Inhalte.

Website-Übersetzung für eine einheitliche Markenbotschaft

Steuern Sie Ihre Marke gezielt. Weltweit. Und zusammen mit dem richtigen Partner. Lionbridge bietet Ihnen die passenden Dienstleistungen für die Übersetzung Ihrer Website. So werden Sie Ihre Zielgruppen noch besser erreichen.

Marketing-Inhalte: Von Inhalten fürs Web über E-Books bis hin zu Blog-Beiträgen – Sie erhalten qualitativ hochwertige Übersetzungen, die Ihre globalen Zielgruppen ansprechen und die Botschaft der Originalinhalte erhalten.

Grafiken und DTP: Von Inhalten fürs Web über E-Books bis hin zu Blog-Beiträgen – Sie erhalten qualitativ hochwertige Übersetzungen, die Ihre globalen Zielgruppen ansprechen und die Botschaft der Originalinhalte erhalten.

Video-Lokalisierung und -Produktion: Gemeinsam mit Ihnen erarbeiten wir die beste Lösung für die Lokalisierung Ihrer Videos, um die Interaktion mit Ihren Kunden und Interessenten weltweit zu fördern. Unsere Fachleute verfügen über das Know-how und die Erfahrung im Umgang mit den gängigen Video- und Audioformaten, aber auch HTML5 und weiteren.

Mehrsprachige SEO: Nehmen Sie die Suchmaschinenoptimierung (Text und Voice) auf globaler Ebene vor. Die Umsetzung einer SEO-Strategie im Rahmen des Lokalisierungsprozesses ist wesentlich effizienter als der Versuch, die Website nach der Veröffentlichung zu optimieren.

Eine mehrsprachige Website ist Voraussetzung für den globalen Erfolg. Vertrauen Sie auf Lionbridge – wir unterstützen Sie dabei, die Wirkung Ihrer Markenbotschaft weltweit zu erhöhen.

Professionelle Fachübersetzungen für die Website Ihres Unternehmens

Ob E-Commerce-Plattform oder Fachartikel für Ihr Content-Marketing: Punkten Sie mit den professionellen Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen von Lionbridge! SEO-Spezialisten unterstützen Sie dabei, die Suchabsicht zu ermitteln und die passenden Suchbegriffe für Ihren Fachtext zu finden. Erfahrene SEO-Übersetzer berücksichtigen diese Suchbegriffe dann in den Übersetzungen. Gemeinsam mit Ihnen entwickeln unsere Web-Berater und IT-Experten maßgeschneiderte Lösungen für Sie und sorgen für eine schnelle Umsetzung.

Mehrsprachige Website für eine verbesserte Reichweite

Eine Website in mehreren Sprachen trägt entscheidend zum globalen Erfolg Ihres Unternehmens bei. Sie ist häufig die erste Anlaufstelle für potenzielle Kunden und Partner und das Aushängeschild Ihres Unternehmens.

Lokalisierung für ein positives und einheitliches Kundenerlebnis

Wer Produkte und Dienstleistungen im Ausland vertreibt, benötigt eine Website, welche die Besucher in ihrer Muttersprache anspricht. Potenzielle Neukunden verbringen erwiesenermaßen mehr Zeit auf einer Website, die in ihrer eigenen Sprache verfasst ist, und zeigen zudem eine höhere Kaufbereitschaft.

CMS-Integration: Konnektoren statt Copy&Paste

Die Erstellung einer Website in einer einzigen Sprache kann bereits eine Herausforderung sein. Mehrere Sprachen jedoch ergeben häufig eine ganz neue Dimension, die in vielen Unternehmen noch mit hohem manuellem Aufwand verbunden ist. Lionbridge unterstützt Sie bei der Bewältigung dieser Herausforderungen mit Integrationslösungen für Adobe AEM, Drupal, Episerver, Oracle Marketing Cloud, Sitecore, Wordpress und viele weitere Systeme.

Website-Übersetzung mit Lionbridge – damit Google und Ihre Kunden Sie gut finden

Um eine einheitliche Übersetzung Ihrer Unternehmensterminologie zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Ihre Markenbotschaft weltweit einheitlich kommuniziert wird, baut Lionbridge eine Terminologie-Datenbank für Sie auf und entwickelt in Zusammenarbeit mit Ihnen unterschiedliche Tools.

Markenleitfäden, Glossare, globale Vorlagen und globale Creative Briefs beschleunigen die Produktion und die Lokalisierung. Außerdem sorgen sie für ein einheitliches „Look and Feel“ Ihrer Website-Inhalte.

Für den eigentlichen Übersetzungsprozess setzen wir ein Translation Memory System ein. Dieses System speichert bereits übersetzte Texte zweisprachig auf Segmentpaarbasis in einer Datenbank. Ihr Vorteil: Sie müssen identische Texte nur einmal übersetzen lassen und die Konsistenz Ihrer Website-Inhalte bleibt gewahrt.

Darüber hinaus pflegt Lionbridge wichtige Partnerschaften mit verschiedenen Dienstleistungs- und Technologieunternehmen. Gemeinsam unterstützen wir unsere Kunden mit intelligenten Systemintegrationen. Somit stehen die Sprachlösungen von Lionbridge den Anwendern innerhalb dieser Systeme über einen Konnektor zur Verfügung.

Website-Übersetzung
Kundenporträt
LIONBRIDGE & THULE
Übersetzung, Website-Lokalisierung und mehrsprachige SEO - Thule vertraut auf Lionbridge

„Lionbridge steht im Mittelpunkt unseres Prozesses, wenn es darum geht, neue Produkte einzuführen und lokalisierte Inhalte zu veröffentlichen. Lionbridge unterstützt uns mit Übersetzungen und mit SEO, und das mit einem äußerst effizienten und schlanken Prozess.“

 

Tobias Bergström
Tobias Bergström
Director Digital Channels, Thule
Lionbridge-Blog | Alle Beiträge
Global-Onpage-SEO: Was ist das genau, und wo soll ich anfangen?

„Für jeden Markt sind eigene SEO-Strategien und Keyword-Optimierungen nötig, um im lokalen Ranking aufzusteigen.“

Global-Onpage-SEO: Was ist das genau, und wo soll ich anfangen? 26.01.2017