Soluciones de IA
Servicios Adicionales
Traducción para el sector biomédico
- Traducción para el sector farmacéutico
- Traducción de ensayos clínicos
- Traducción de documentos normativos
- Traducción posterior a la aprobación
- Servicios corporativos de traducciones farmacéuticas
- Servicios lingüísticos de productos sanitarios
- Validación e investigación clínica
- Traducción de documentos normativos
Caso práctico: marketing multilingüe para minoristas
Nuevas soluciones de creación de contenido con IA para un gigante especializado en prendas y artículos deportivos
- Todo sobre la IA: Sáquele partido. Alíese con ella. Logre que funcione.
- Derribe las barreras del contenido multilingüe mediante la innovación en IA
- Creación de un caso de rendimiento estratégico para la entrada a mercados locales
- Guía de búsquedas con IA: elementos esenciales para el éxito en la búsqueda con la IA
Centros de conocimiento de Lionbridge
- Resultados positivos para los pacientes
Talento en acción: Lex Parisi
Director de Soluciones de Marketing de Juegos de Lionbridge Games
SELECCIONAR IDIOMA:
Presentamos a Connie H., traductora de japonés a inglés de Ashikaga, Japón, que forma parte de la comunidad de Lionbridge desde 2019. Siga leyendo para saber más sobre Connie.
Disfruto poder estar en contacto con otros traductores a través de los foros. Me resulta enriquecedor poder plantear dudas lingüísticas, charlar, contar mis experiencias y conocer las de otros.
Llevaba un tiempo aprendiendo japonés y me gustaba tanto el idioma que pensé que traducir del japonés sería un trabajo gratificante. En este momento, traduzco tan solo para sacar un dinero extra y porque es una actividad con la que disfruto mucho.
Cuando tengo tiempo, consulto los paneles para ver si hay solicitudes de tareas nuevas y traduzco durante un par de horas. A veces también entro en los foros y participo en las conversaciones.
Aunque al principio te pueda resultar complicado traducir, verás que con el tiempo y la experiencia todo será más sencillo. Y apúntate a cursos de traducción para que puedas mejorar profesionalmente más rápido.
Me encanta cocinar y enseñar inglés. Para mí, enseñar un idioma, ya sea en el contexto formal de una clase o simplemente a través de conversaciones, te ayuda a conocer mejor a personas de distintas procedencias y bagajes vitales y culturales. Ahora mismo es mi afición y mi trabajo.
Los pancakes, porque son fáciles de cocinar y puedes poner todos los ingredientes deliciosos que se te ocurran.
¡Cuatro! Hablo inglés con soltura, puedo mantener conversaciones informales en japonés y chino mandarín y sé un poco de español, aunque lo tengo oxidado desde que lo estudié en la facultad. Alguna vez he pensado en aprender otro idioma europeo, como el sueco o el húngaro, para vivir esa sensación de aprender de cero un idioma.
Es curioso, pero nunca lo he pensado, ni como traductora ni como profesora de idiomas. Me decantaría por la palabra "possibility" (posibilidad) por sus connotaciones de optimismo y porque aparece en el bello poema de Emily Dickinson "I dwell in possibility" (Vivo en la posibilidad).
Me gusta la amabilidad en sentido amplio de los japoneses y que todos tratan de llevarse bien unos con otros.
Me gustaría viajar a Sudáfrica porque tengo una amiga que vive allí y conozco también a otras personas maravillosas de ese país. Me encantaría conocer el país.
Construir puentes de comunicación entre personas de distintos países.
Inventarme frases alternativas para órdenes relacionadas con la vida doméstica para tecnología de inteligencia artificial. Por ejemplo, tuve que inventarme distintas maneras de decir "Baja el volumen".