Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu

Lainguage Cloud™ Plateforme
Connectivité
Communauté de traduction
Technologie de flux de travail
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Nos collaborateurs sont notre richesse. Ils aident de nombreuses sociétés à satisfaire leurs clients depuis plus de 20 ans. 

À propos de nous
Informations fondamentales
Direction
Trust Center

SÉLECTIONNER LA LANGUE :

A pride of lions behind the Lionbridge logo

Rencontrez la communauté : Alex P.

Découvrez le profil d'Alex P., responsable APAC et ressources des unités de traduction

Découvrez le profil d'Alex P., responsable principale APAC et responsable des ressources des unités de traduction de Lionbridge. Roumaine d'origine, Alex vit au Japon et apprécie, grâce à son travail, de se sentir connectée à ses collègues aux quatre coins du monde. Poursuivez votre lecture pour en savoir plus sur Alex. 


Qu'est-ce que vous aimez le plus dans le fait d'appartenir à la communauté Lionbridge ?

Cela allège le sentiment de solitude attaché à notre travail. Je me sens plus connectée à mes pairs dans le monde entier.

Comment êtes-vous arrivée dans ce métier ?

J'avais 16 ans et cherchais à gagner de l'argent pour partir en colonie de vacances. J'ai passé un test de traduction pour une maison d'édition et j'ai obtenu mon premier emploi. Les colonies de vacances appartiennent désormais au passé, mais ce travail s'est avéré un tournant dans ma vie.

Décrivez une journée type dans la vie d'un partenaire de Lionbridge.

Comme je gère des projets de traduction, je me lève habituellement tôt pour vérifier les travaux en attente d'affectation. Pendant le déjeuner, j'envoie souvent des e-mails à mes formidables linguistes disséminés aux quatre coins du monde. À l'heure du dîner, je coordonne les tâches avec mes collègues en Europe. Enfin, je réponds aux e-mails de dernière minute juste avant de clôturer ma journée avec une bonne tasse de saké.

A field of wheat

Parlez-nous de certains de vos loisirs et centres d'intérêt.

J'aime jouer au go, un jeu de société tactique un peu similaire aux échecs. On y joue principalement en Asie de l'Est et l'aspect le plus passionnant réside dans les centaines de séquences auxquelles vous devez penser avant de vous lancer. De plus, je me retrouve parfois à affronter des jeunes vraiment brillants mais sans pitié, ce qui est très amusant.

Combien de langues parlez-vous et souhaitez-vous en apprendre une nouvelle ?

Je parle roumain, anglais, espagnol et japonais. J'ai appris le russe, le coréen et le basque il y a de nombreuses années. Si je trouve le temps nécessaire, j'aimerais reprendre les bases de ces trois langues.

A cityscape

Qu'aimez-vous le plus à propos du pays dans lequel vous vivez ?

J'aime la gastronomie et leur intérêt pour la nature et la spiritualité, ainsi que le respect envers leurs aînés. Je trouve également que leur culture et leur façon d'interagir les uns avec les autres sont très différentes de la culture européenne dans laquelle j'ai été élevée. C'est donc une excellente expérience d'apprentissage.

Quel pays aimeriez-vous visiter et pourquoi ?

J'adorerais visiter la Nouvelle-Zélande. Je veux voir les glaciers et aller à un match de rugby tant que j'y suis. J'admire les forces de la nature !

Qu'est-ce qui, selon vous, fait la particularité de votre métier ?

La communication sans frontières et l'altruisme artistique. Cela peut sembler un peu pompeux, mais je pense vraiment que la localisation est le véritable moteur d'une communication à grande échelle, au-delà de toutes les frontières. Elle permet à différents peuples de se parler, elle rapproche les cultures et les communautés, et elle stimule le développement humain et la collaboration. Et contrairement à d'autres arts, les (bonnes) traductions se concentrent davantage sur la compréhension des utilisateurs et l'adéquation culturelle, et moins sur l'ego de l'écrivain.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
AUTEUR
Lionbridge