LANGUE :
LANGUE :
Nous créons, transformons, testons et entraînons plus de contenus que quiconque au monde, qu'il s'agisse de contenus texte, voix, audio, vidéo, en données structurées et non structurées.
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Nos experts sont au fait de l'évolution de votre secteur d'activité et des défis que vous devez relever.
Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu
Nos collaborateurs sont notre richesse. Ils aident de nombreuses sociétés à satisfaire leurs clients depuis plus de 20 ans.
À propos de nous
Direction
Actualités
Ressources et Points De Vue | Blog
Informations fondamentales
Nous créons, transformons, testons et entraînons plus de contenus que quiconque au monde, qu'il s'agisse de contenus texte, voix, audio, vidéo, en données structurées et non structurées.
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing multiculturel
- Évaluations de l'expérience numérique
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
- Marketing numérique et référencement multilingue
- Optimisation de contenu
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test expérience utilisateur/expérience client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Marketing numérique
- Traduction automatique
Nos pôles de connaissances
- IA générative
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Insights
Nos experts sont au fait de l'évolution de votre secteur d'activité et des défis que vous devez relever.
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
Exploitez la plateforme Lionbridge Lainguage Cloud pour prendre en charge votre localisation de bout en bout et le cycle de vie du contenu
Lainguage Cloud™ Plateforme
Connectivité
Communauté de traduction
Technologie de flux de travail
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
WALTHAM, ÉTATS-UNIS, May 30, 2022 /EINPresswire.com/ — Lionbridge annonce un nouveau partenariat prometteur avec Le Monde, qui propose pour la première fois le contenu de son quotidien français emblématique à des lecteurs anglophones exigeants, en vue d’étendre son empreinte numérique à de nouveaux marchés.
Le Monde a officiellement lancé sa version anglaise en ligne le 7 avril dernier. Chaque article du site d’information en ligne du Monde est désormais traduit du français vers l’anglais. Ces versions sont réalisées par une équipe spécialement formée de 20 traducteurs spécialisés qui utilisent le système de traduction automatique intelligent de Lionbridge, permettant ainsi au quotidien de publier de nombreux articles clés en anglais dans un temps opportun.
« Le Monde est l’un des noms les plus reconnus de la presse écrite mondiale et nous sommes honorés que Lionbridge ait été choisie pour aider à diffuser ses informations à des lecteurs sur de nouveaux marchés », a déclaré le PDG de Lionbridge, John Fennelly. « Nous sommes extrêmement fiers de prendre part à cet ambitieux projet. »
Le souhait audacieux du Monde est d’atteindre un million d’abonnés papier et web d’ici 2025. En avril 2022, le journal comptait 500 000 abonnés papier et web. L’ajout d’une version numérique en anglais séduira les abonnés anglophones informés qui souhaitent une vision européenne unique de l’actualité.
« Avec Le Monde, en anglais, notre objectif est d’accélérer la croissance de notre base d’abonnés numériques et, à terme, que notre lectorat international vienne à représenter près d’un quart de nos abonnés », déclare Louis Dreyfus, PDG du Monde. « À cet égard, nous sommes fiers de nous associer à Lionbridge pour fournir à nos lecteurs anglais des traductions de la meilleure qualité. »
Le Monde a choisi Lionbridge pour son Laⁱnguage Cloud™ innovant basé sur l’IA (intelligence artificielle) qui aide les entreprises à atteindre une échelle mondiale sans précédent. Exploiter l’IA pour prendre en charge le cycle de vie complet du contenu aide des chefs de file comme Le Monde à trouver un écho auprès de leurs clients mondiaux dans n’importe quelle langue. En savoir plus sur Smaⁱrt Content™ de Lionbridge : l’IA linguistique qui aide votre entreprise à se développer.
Lionbridge s’associe à des marques pour briser les barrières et construire des ponts partout dans le monde. Depuis 25 ans, nous aidons les entreprises à tisser des liens avec leurs clients et employés du monde entier en proposant des solutions de traduction et de localisation dans plus de 350 langues. Grâce à notre plateforme de calibre mondial, nous orchestrons un réseau d’experts passionnés à travers le monde qui créent des expériences culturellement riches, en collaboration avec les marques. Éternels passionnés de linguistique, nous misons sur le meilleur de l’intelligence humaine et de la machine pour forger des messages qui résonnent auprès des clients de nos clients. Siégeant à Waltham, Massachusetts, Lionbridge a des centres de solutions dans 23 pays. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.lionbridge.com/fr/.
Rebecca Wilkie
Lionbridge
mediainquiries@lionbridge.com