LINGUA:
LINGUA:
Hub di conoscenze Lionbridge
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing digitale
- SEO e ottimizzazione dei contenuti
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Traduzione di contenuti regolamentati
- Interpretariato
- Eventi live
- Marketing e SEO multilingue
- Localizzazione di siti web
Servizi di testing
- Test e controlli funzionali
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Traduzione automatica
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
I nostri hub di conoscenze
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
SELEZIONARE LA LINGUA:
Numerose aziende globali si trovano ad affrontare un'attività tanto complessa quanto necessaria come la standardizzazione dei processi tra più sedi e business unit, soprattutto nel corso di acquisizioni.
Molte si rivolgono a SAP e ad altri software ERP per realizzare questo obiettivo. Tuttavia, la distribuzione di software presenta alcune sfide, tra cui la necessità di un imponente lavoro di traduzione per allineare i processi a uno standard globale. È qui che il giusto partner di traduzione diventa una risorsa inestimabile.
Scoprite in che modo Lionbridge, utilizzando tecnologie, risorse linguistiche e processi collaudati, ha tradotto in sei mesi l'incredibile volume di 7 milioni di parole per supportare la distribuzione globale di SAP del cliente. Lionbridge è stata determinante per tradurre i contenuti dell'azienda (documenti relativi a eLearning, risorse umane, formazione, finance e altro ancora), nell'ambito dell'implementazione globale di SAP. Questa notevole impresa è stata completata nel rispetto dei tempi, andando oltre le aspettative di qualità della localizzazione e consentendo all'organizzazione di realizzare i propri obiettivi di standardizzazione delle tecnologie e dei processi globali.
"Abbiamo completato con successo le attività di traduzione per più distribuzioni di SAP. I nostri processi ci permettono di prevedere e soddisfare le esigenze dei clienti prima ancora che vengano espresse, riuscendo così a consegnare puntualmente elevati volumi di traduzioni di qualità."
— Jim Weber, Lionbridge Chief Revenue Officer