言語:
言語:
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- デジタル マーケティング
- SEO およびコンテンツの最適化
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- 機械翻訳
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
言語を選択する:
グローバル企業の多くは、特に別の企業を買収した場合などに、地域や事業部門を超えてプロセスを標準化する必要に迫られますが、これは容易に解決できる課題ではありません。
この目標の達成に向けて、多くの企業が SAP などの ERP ソフトウェアの導入を検討していますが、プロセスを世界基準に合わせるために大量の翻訳作業が必要になるなど、そうしたソフトウェアの導入にはさまざまな課題が伴います。そのため、そのような課題への対処と解決に実績を持つ適切な翻訳パートナーとの連携が重要になります。
ライオンブリッジではこの状況に対し、実績のあるプロセス、テクノロジー、言語リソースを活用して 6 か月で 700 万ワードもの翻訳を実現し、お客様のグローバルな SAP 導入を支援しました。当社は、グローバルな SAP の導入の一環として、企業内の SAP 関連コンテンツ (人事関連、eラーニング、トレーニング、財務関連文書など) の翻訳を担当しました。この重要なローカリゼーション作業を期日どおりに、お客様の期待以上の品質で完了したことで、プロセスとテクノロジーを世界規模で標準化するというお客様の目標達成に貢献することができました。
「当社は複数の SAP 導入案件で翻訳作業を成功させており、実際のニーズが発生する前にお客様のニーズを予測して対応できるプロセスにより、大量の翻訳にも納期厳守・高品質で対応することができます」
— ライオンブリッジ、最高売上責任者、ジム ウェーバー