SPRÅK:
SPRÅK:
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Lösningar
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Utnyttja kraften hos Lionbridge Lainguage Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Vi är stolta över våra medarbetare som hjälpt företag att kommunicera med sina kunder i över 20 år.
Vi skapar, omvandlar, testar och tränar mer innehåll än någon annan i världen – från text, röst, ljud och video till strukturerad och ostrukturerad data.
Tjänster för innehållsskapande
Teknisk dokumentation
Utbildning och e-learning
Finansiella rapporter
Mångkulturell marknadsföring
Översättningstjänster
Översättning och lokalisering
Videolokalisering
Lokalisering av programvara
Reglerad översättning och lokalisering
Tolkning
SEO och digitala kampanjer på flera språk
Innehållsoptimeringstjänster
Lokalisering av webbplatser
Testningstjänster
Omfattande testning
Kompatibilitetstestning
Interoperabilitetstestning
Prestandatestning
Tillgänglighetstestning
Testning av användargränssnitt och kundupplevelse
Lösningar
Digital marknadsföring
Liveevenemang
Maskinöversättning
Våra kunskapsnav
Lokaliseringens framtid
IInnovation till immunitet
Våra kunskapsnav
En bransch i förändring
Patientengagemang
Lionbridge Insights
Våra experter vet hur branschen och dess utmaningar fungerar.
Life Sciences
Bank och finans
Detalj- och e-handel
E-handel
Lionbridge Games
Bilindustrin
Konsumentprodukter
Teknik
Industritillverkning
Juridiska tjänster
Resor, hotell och restaurang
Utnyttja kraften hos Lionbridge Lainguage Cloud för att hantera lokalisering och innehållets hela livscykel
Lainguage Cloud™ Plattform
Anslutning
Translation Community
Arbetsflödesteknik
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
VÄLJ SPRÅK:
Du har framför allt tre valmöjligheter för att skilja dina webbplatser åt genom språket: generisk toppdomän med landskod, underdomäner eller underkataloger. Beroende på företagets storlek, komplexiteten och förändringstakten i ditt innehåll och hur villig du är att ta på dig tekniska skulder, kan du väga in påverkan från lokala varumärken, SEO, struktur och därefter kostnader.
Redo att bli global? Det här behöver du veta om alternativen för din webbplats URL-format.
En sådan investering kan dock ge utdelning när det kommer till kundförtroende. kunder har större förtroende för landskoder som de känner till på domänerna när de ska fatta beslut om köp. Separata domäner minskar dessvärre först global SEO, eftersom trovärdigheten hos ditt varumärke inte förs över automatiskt till nya domäner i landet.
Det finns dock ett ljus i slutet av SEO-tunneln – sökresultaten kan förbättras med en ökning av besökarnas förtroende, vilket leder till fler sidvisningar och längre besök på webbplatsen. Några av de mest välkända företagen i världen använder systemet med generisk toppdomän med landskod, inklusive Amazon, Unilever och Tata Motors.
Användning av underdomäner för lokalisering är bara ytterligare en tillämpning av samma process: tokyo.craigslist.org, till exempel, skickar dig till en Tokyo-specifik Craigslist. Detta system tillåter också mycket variation på webbplatserna på olika platser och är särskilt användbart om dina meddelanden varierar beroende på region. Geolokalisering i Search Console, där du direkt talar om för Google var du vill att din webbplats ska visas i resultaten, är relativt enkel att konfigurera för underdomäner.
Med en underdomän får du också mycket för pengarna, eftersom den bara kräver ett domänköp istället för flera – även om förvaltning av underdomäner på olika marknader kan öka den totala kostnaden.
När det gäller SEO verkar Google kunna analysera underdomäner lika bra som underkataloger, det tredje alternativet för segmentering av webbplatser för geolokalisering.
Det här är det enklaste och billigaste systemet för att leverera innehåll som är riktat till olika målgrupper. Formatet är bekant för alla som har skapat en baskatalog med webbsidor för en webbplats: ”Företagsdomän.com/Land/Informationpåaktuelltspråk”.
Snabbt och billigt låter bra, men underkataloger ger inte samma känsla av närvaro i landet som de andra alternativen. Vissa av dina underkataloger kommer att dra nytta av den centrala domänens påverkan, men underkatalogerna med mindre bra rykte kan dra ner de andra. Om du använder underkataloger måste du dessutom underhålla var och en oberoende av de andra – och det kan leda till föråldrat eller felaktigt innehåll om du inte har tillräckligt med personal.
Om du har börjat känna att det inte finns något bra sätt att gå in digitalt på en ny marknad ska du tänka positivt istället; det finns inte heller något dåligt sätt om du väljer något av alternativen ovan. Behöver du ett expertutlåtande om vilken strategi som passar bäst för just ditt varumärke? Kontakta någon som är specialiserad på transkreation.