AI-lösningar
Ytterligare tjänster
Översättning för Life Sciences
- Översättning för läkemedelsindustrin
- Översättning för kliniska prövningar
- Regulatoriska översättningar
- Översättning efter godkännande
- Översättning för läkemedelsindustrin
- Språktjänster för medicintekniska produkter
- Validering och kliniska undersökningar
- Regulatoriska översättningar
Fallstudie: Flerspråkiga kampanjer i detaljhandeln
Nya AI-baserade lösningar för skapande av innehåll hos stort sport- och klädföretag
Affärsmöjligheterna är många i Indien. Indien är inte bara platsen för en av de äldsta civilisationerna i världen, utan också en tillväxtmarknad med hundratals miljoner uppåtsträvande kunder som både har köplust och köpstyrka.
Indien har dock inte, som många andra ekonomiskt kraftfulla nationalstater, något gemensamt språk. Tvärtom är det en av de mest språkligt varierade platserna på jorden, med
Effektiva marknadsförare behöver helt enkelt prata med indiska kunder på de lokala språk de använder. Det är därför lokalisering är så viktigt. Men med så många indiska kunder att nå ut till, och med så många olika språk som talas – var ska man börja? Hindi? Bengali? Tamil? Hur kan ens de mest ambitiösa översättnings- och lokaliseringsprogrammen hantera en sådan mångskiftande målmarknad?
Vill du lära dig mer om hur du kan göra intryck på denna marknad som är full av möjligheter? Hämta faktabladet i dag! (på engelska)