SELECCIONAR IDIOMA:

Respaldo de la salud mundial gracias a los servicios de traducción de productos sanitarios

Servicios de traducción médica


Colabore con el equipo de servicios de traducción para el sector biomédico de Lionbridge y obtenga soluciones que han sido específicamente diseñadas para sus dispositivos, mercados y pacientes. Nuestros equipos especializados en productos sanitarios desarrollan flujos de trabajo a medida para los ciclos de vida de sus productos, desde la fase de I+D hasta la aprobación y las actividades posteriores. Empleamos una amplia red de lingüistas especializados y nuestros equipos de proyecto ya se han ganado la confianza de los fabricantes de dispositivos más destacados del mundo. Nuestro sistema de calidad, acreditado desde 2008 conforme a la norma ISO 13485, nos permite garantizar unos resultados de calidad en los que siempre podrá confiar.

¿Por qué decantarse por los servicios de traducción de productos sanitarios de Lionbridge?

Esferas de aplicación de los servicios de traducción de productos sanitarios

Validación e investigaciones clínicas

Ábrase paso por las cambiantes exigencias normativas para los productos sanitarios, empezando por sus procesos de I+D. Confíe en nuestra experiencia para satisfacer los requisitos del Reglamento de productos sanitarios (RPS) mediante la integración de los datos de seguridad y vigilancia con la documentación desde la fase de diseño. Puede confiarnos lo siguiente:

Documentación sobre cualificación de instalación (IQ), cualificación operacional (OQ) y cualificación de funcionamiento (PQ)

Validación clínica

Rendimiento clínico

Gestión de riesgos

Cuestiones normativas

Prepárese para la fase final de aplicación del RPS y asegúrese de que su cartera de productos disponga de unos plazos prorrogados. A pesar de que cada vez aparecen más organismos notificados, la acumulación de contenido sin traducir no para de aumentar. Somos conscientes de que, en el caso de las certificaciones antiguas, el tiempo corre. Lionbridge le ayudará a realizar elecciones estratégicas en relación con los productos reclasificados, los diagnósticos complementarios y los productos de biotecnología. Nuestros sólidos y rigurosos flujos de trabajo ayudan a los clientes a conseguir las autorizaciones correspondientes en todos los mercados en los que deseen entrar. Podemos ayudarle con lo siguiente: 

Etiquetado de productos 

Instrucciones de uso 

Resúmenes sobre seguridad y funcionamiento clínico 

Otro tipo de contenido 

Actividades posteriores a la autorización

Ofrezca comunicaciones y contenido claros y precisos en cualquier idioma para ayudar a los pacientes a vivir unas vidas más sanas. Le ayudaremos a dar respuesta al incremento de la supervisión poscomercialización que introduce el RPS. El equipo de Lionbridge cuenta con varios años de experiencia en las tareas de gestión de actualizaciones de seguridad y productos, actualizaciones de seguridad periódicas y sospechas de reacciones adversas graves e inesperadas, así como en las actividades clínicas poscomercialización.

Ámbito corporativo

Nuestras soluciones listas para usar permiten que las empresas especializadas en tecnología médica accedan a los mercados del software y la electrónica de consumo. Disponemos de las capacidades, las instalaciones y una diversa cartera sectorial que nos permite satisfacer las necesidades de contenido de carácter tradicional. Confíenos sus servicios compartidos, la comercialización, las comunicaciones corporativas o el aprendizaje electrónico, entre otros. En el caso de unos volúmenes de contenido mayores y más diversos, elija nuestras innovadoras soluciones Smaⁱrt MT™ y Smaⁱrt Content™.

«Nuestra colaboración con Lionbridge ha sido una experiencia muy positiva. Como fabricante de productos del mercado en rápido crecimiento de la estética mínimamente invasiva, necesitábamos un socio receptivo con amplia experiencia en nuestro sector y en el reglamento aplicable. Lionbridge demostró que, gracias a sus soluciones personalizadas de cumplimiento de contenidos y su minuciosa atención al detalle, podía ofrecernos resultados coherentes, aun cuando nuestros plazos fuesen complicados».

- Croma

Liderazgo intelectual de los servicios de traducción de productos sanitarios de Lionbridge

Entendemos las complejidades y las normativas del sector. Conozca la opinión de nuestros expertos:

Complejidades lingüísticas del RPS y RPSDIV

Los reglamentos RPS y RPSDIV de la UE ya están en vigor. ¿Qué necesidades lingüísticas traen consigo estas nuevas normativas? 

Tarjetas de implante en el marco del Reglamento sobre productos sanitarios

El Reglamento sobre productos sanitarios incluye nuevos requisitos para las tarjetas de implante. Descubra qué tipo de información es necesaria de acuerdo con estos cambios recientes. 

Seguimiento poscomercialización en virtud del Reglamento sobre productos sanitarios

El Reglamento sobre productos sanitarios de la UE aumenta la carga lingüística sobre las actividades de supervisión poscomercialización. Descubra cómo pueden simplificar sus respuestas los fabricantes.

Investigaciones clínicas y desafíos lingüísticos en el marco del Reglamento sobre productos sanitarios

Descubra de qué manera el Reglamento de la UE sobre productos sanitarios ha incrementado los requisitos lingüísticos para la producción, la comercialización y la distribución de productos sanitarios en toda la Unión Europea.

Algunos de nuestros clientes especializados en productos sanitarios

Contacte con nosotros

Envíenos un mensaje y cuéntenos cómo podemos ayudarle para responder a sus necesidades en relación con servicios de traducción de productos sanitarios.

¿Le interesaría presentar su candidatura para trabajar para Lionbridge? Visite la página Únase a nosotros.