SÉLECTIONNER LA LANGUE :

Soins aux patients grâce à des services linguistiques et de traduction spécialisés en sciences de la vie

Services linguistiques en sciences de la vie pour de meilleurs résultats

Améliorez vos résultats scientifiques et ceux des patients à l’échelle mondiale.

Amélioration et accélération du contenu en sciences de la vie


Solutions de services linguistiques multilingues et de création de contenu basées sur l'IA, spécialisées dans les sciences de la vie.

Lionbridge bénéficie d'une expertise approfondie en matière de contenu réglementé dans le domaine des sciences de la vie, de traductions réglementaires et de technologies. Nous maîtrisons l’ensemble du cycle de vie des médicaments et des dispositifs médicaux.

Obtenez des résultats linguistiques qui font progresser votre science à l’échelle mondiale et impliquent les patients dans le monde entier. Nous vous accompagnons, depuis l'étape de recherche et développement jusqu'à l'enregistrement réglementaire et au suivi de post-commercialisation.

Solutions de contenu et services linguistiques optimisés par l'IA pour les sciences de la vie

Migration transparente des COA avec Lionbridge Aurora AI Clinical Outcomes

Conseils de nos experts en services linguistiques en sciences de la vie

eBook sur l'IA générative et les sciences de la vie

Lisez notre ebook pour découvrir comment déployer, en toute sécurité, des services linguistiques d'IA générative en sciences de la vie, pour les dispositifs médicaux et la pharmaceutique.

eBook : Guide linguistique sur le RDM et le RDMDIV de l'UE

Vous avez des questions sur les exigences linguistiques des RDM et RDMDIV ? Lisez notre eBook pour maintenir votre conformité et préparer vos traductions réglementaires.

IA et essais cliniques : résumés en langage clair

L’IA peut-elle rédiger des résumés d'essais cliniques en langage clair ? Pour le savoir, découvrez le nouvel outil de création de contenu avec l'IA de Lionbridge.

Services linguistiques de Lionbridge en action pour les sciences de la vie

Étude de cas Clincierge : rétention et recrutement des patients

Comment la rapidité et la précision de Lionbridge ont amélioré le flux de travail de Clincierge pour une expérience patient plus fluide.

Ludification pour les participants aux essais mondiaux

Comment Lionbridge a localisé l'application innovante de Datacubed Health pour fidéliser les participants aux études.

Étude de cas de BioMarin : l'équivalence interculturelle dans la traduction pour permettre la comparaison de données interculturelles

Comment Lionbridge a fourni à BioMarin des services de validation linguistique et de débriefing cognitif pour les essais cliniques sur l'hémophilie.

Étude de cas de traduction de recherches cliniques : comment Lionbridge a aidé Medable Studio

Comment les traductions de recherches cliniques par Lionbridge ont soutenu l'outil Medable Studio pour favoriser une approche centrée sur le patient.

Certains de nos clients des services linguistiques en sciences de la vie

Glossaire

Mots clés et concepts que vous verrez tout au long de notre page Web et d'autres documents.

Traduction d'un texte cible (résultat d'une traduction directe) vers la langue du texte source sans recours à la langue source ni connaissance de celle-ci.

Terme désignant les outils de traduction assistée par ordinateur, des logiciels utilisés pour aider les traducteurs.

Vérification détaillée de la traduction directe réalisée par un clinicien ou un professionnel des sciences de la vie pour garantir son exactitude en fonction du sujet clinique et des exigences linguistiques locales. La révision est particulièrement axée sur la terminologie et le style médicaux/cliniques.

Évaluation d’un résultat clinique réalisée au moyen d’un rapport rédigé par un clinicien, un patient, un observateur non clinicien ou au moyen d’une évaluation basée sur les performances.

Test de la traduction d'une mesure PRO (résultats rapportés par les patients) ou ObsRO (résultats rapportés par les observateurs) sur un petit groupe de répondants pour vérifier la compréhensibilité, l'interprétation et la pertinence culturelle de la traduction. Le test inclut également les éventuelles traductions alternatives.

Comparaison de la version rétro-traduite avec le texte source pour détecter et étudier les divergences entre le texte source et la traduction. La vérification est continue au fur et à mesure du processus de résolution des problèmes.

Notre système d'émission de devis.

Base de données multilingue de termes et définitions décrivant les formes posologiques pharmaceutiques, les voies et méthodes d’administration, les contenants, les fermetures, les dispositifs d’administration et les unités de présentation (publiée par la Direction européenne de la qualité du médicament, DEQM).

Traduction d'un texte source dans une langue cible.

« Segment » qui est similaire mais pas identique à une traduction précédente ; utilisé pour les remises lors des devis.

Notre flux de travail standard pour les projets types.

Vos propres réviseurs vérifient l’exactitude des traductions.

Divers contenus, documents et références, qui peuvent inclure des mémoires de traduction (TM), des glossaires, des guides de style, des listes de termes à ne pas traduire (DNT), etc.

Traduction et adaptation culturelle des mesures des résultats rapportés par les patients selon la méthodologie recommandée par la Société internationale de pharmaco-économie et de recherche sur les résultats (ISPOR).

Grand modèle de langage (technologie IA).

Enregistrement de toutes les correspondances et répétitions de votre contenu.

Contrôles supplémentaires réalisés pour garantir la qualité de la traduction.

Le MedDRA est un dictionnaire de terminologie médicale standardisé, riche et hautement spécifique, visant à faciliter le partage d'informations réglementaires à l'international pour les produits médicaux utilisés par des humains.

Traduction dans laquelle un programme informatique (souvent appelé moteur de traduction automatique) analyse un texte source et génère un texte cible traduit.

Tâche humaine consistant à valider ou à post-éditer le contenu cible généré par la traduction automatique.

Informations de santé protégées/Données personnelles identifiables

Les tests de lisibilité se concentrent sur la facilité avec laquelle un lecteur peut comprendre un texte écrit. Des tests de lisibilité sont souvent nécessaires pour le contenu en langage clair destiné aux patients ou au public. Lionbridge propose des tests de lisibilité par rapport aux principes d'alphabétisation en santé et aux bonnes pratiques de résumé simplifié.

Examen bilingue du contenu de la langue cible par rapport au contenu de la langue source pour vérifier son adéquation à l'objectif convenu.

Pour l'étiquetage clinique, la VR valide le texte principal de l'étiquette anglaise par rapport aux exigences réglementaires locales ou à la législation du pays concerné, afin de garantir que toutes les informations obligatoires (détails) figurent sur l'étiquette.

Examen de la source pour identifier les zones d'ambiguïté, la conformité réglementaire et le respect des éléments normalisés.

Processus complet de révision par un humain

Base de données ou ressource textuelle qui stocke des « segments », à savoir des phrases ou des paragraphes qui ont déjà été traduits. Cela permet de réutiliser les traductions précédentes et facilite le travail des traducteurs humains.

Perspectives complémentaires de nos experts en services linguistiques en sciences de la vie

L'IA pour les essais cliniques

Découvrez les approches recommandées par Lionbridge pour traiter les demandes et traductions d'essais cliniques dans l'UE, notamment avec l'IA et un prestataire unique.

Livre blanc Glossaire de traduction international

Découvrez comment les glossaires garantissent le respect des exigences de qualité et des résultats précis pour tout le contenu traduit.

Quatre défis liés aux exigences linguistiques du SSP et du RCSPC

Préparez-vous à relever les défis de stratégie linguistique liés au SSP et au RCSPC concernant les traductions pour dispositifs médicaux.

IA et développement de médicaments

Recevez des actualités concernant l'impact de l'IA et du ML sur le développement de médicaments, notamment les risques, les réglementations et les occasions.

FAQ sur les services linguistiques en sciences de la vie

Parlons-en

Veuillez saisir votre adresse électronique professionnelle