選擇語言:

Person using a futuristic keyboard

3Q Digital 個案研究:Lionbridge 社群如何協助 3Q Digital 縮短翻譯交付時間

透過存取 Lionbridge 的譯者社群,3Q Digital 簡化了翻譯工作流程,同時節省翻譯成本

數位行銷正快速演進。作為業界首屈一指的獨立數位行銷公司,3Q Digital 協助客戶透過所有潛在管道和方法找到新客源,包括 SEM、SEO、展示型廣告和社群媒體。當客戶要尋找海外新客源時,3Q Digital 信任 Lionbridge (前身為 Gengo) 有能力翻譯 SEM 廣告內容,並能成功轉換為銷售業績。

 

面臨的挑戰:如何精簡化龐雜的工作流程

在協助客戶觸及全球受眾並進行互動時,3Q Digital 發現,要為 SEM 專案找到合適譯者相當困難又麻煩。光是要協調價格、接案時間和語言配對等問題,常常就要耗費長達一週的時間;而且,有時必須要為不同譯者分開準備和提供專案資料,合作對象一度多達 15 位。

就在部分譯者不願意接下規模較小的專案,而機器翻譯的品質也未能達標之後,專案團隊開始尋找更好的解決方案。

Two people checking their phones

解決方案:善用眾包力量

Lionbridge 的簡化訂單流程,加上技巧嫻熟的眾包譯者,讓 3Q Digital 不再需要耗費大量時間在尋找和溝通上。對跨國行銷來說,時間至關重要;而這項改善的成效立即且顯著,因為 Lionbridge 的眾包譯者不僅為 3Q Digital 和其客戶大幅縮短了交付時間,也大幅降低了成本。

「Lionbridge 讓我們的翻譯專案經理得以節省無以計數的時間,這些寶貴時間原本都得耗費在外包和譯者溝通上。」

3Q Digital 的 Laura Rodnitzky

以往 3Q Digital 團隊要為較少見的語言 (像是泰文和印尼文) 找到譯者,都要耗費長達一週的時間;但 Lionbridge 不斷擴增的語言配對選項和跨國眾包譯者,讓該團隊可以隨時取得翻譯所需的任何語言。

與 Lionbridge 合作,3Q Digital 再也不需要在兼顧專案的同時,還得自行尋找翻譯人才,而是可以專注為跨國客戶研擬行銷策略,以及推出新廣告活動並進行最佳化。

歡迎按下方按鈕,探索 Lionbridge 的社群可以如何因應您的翻譯需求。

  • #case_studies
  • #technology
  • #global_marketing
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge