Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus

Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.  

Über uns
Wichtigste Fakten
Managementteam
Trust Center

SPRACHE AUSWÄHLEN:

Icons overlay an abstract image that looks like diaphanous fabric.

Sprachliche Anforderungen gemäß der neuen EU-MDR

Welche Übersetzung nach dem Geltungsbeginn der MDR zu welchem Zeitpunkt benötigt wird

Kommunikation und Konformität

Nach einer Verzögerung aufgrund der COVID-19-Pandemie ist die EU-MDR jetzt in Kraft getreten. Seit über einem Jahr informiert Sie unser Team darüber, wie sich die Verordnung auf Ihre Arbeit im Medizinproduktebereich auswirken kann. 

Wir haben unter anderem über Bewertungen klinischer Ergebnisse (Clinical Outcome Assessments), die Gesundheitskompetenz der Patienten und die Überwachung nach dem Inverkehrbringen gesprochen. Unser Abschlussdokument ist ein Whitepaper über die Harmonisierung von Sprache und Vorschriften in der EU. Laden Sie das unten aufgeführte Dokument herunter und erfahren Sie,

  • an welchen Punkten des Lebenszyklus Übersetzungen benötigt werden
  • welche Auswirkungen die unterschiedlichen Governance-Ebenen für Sie haben
  • wann die einzelnen Änderungen zum Erreichen der Konformität durchgeführt werden müssen.
  • #regulated_translation_localization
  • #life_sciences
  • #whitepaper
linkedin sharing button

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge