IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Soluciones
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de creación de contenido
Redacción técnica
Formación y aprendizaje por Internet
Informes financiero
Marketing multicultural
Servicios de traducción
Traducción y localización
Localización de vídeo
Localización de software
Traducción y localización reguladas
Interpretación
SEO multilingüe y marketing digital
Servicios de optimización de contenido
Localización de sitios web
Servicios de prueba
Control de calidad funcional y pruebas
Pruebas de compatibilidad
Pruebas de interoperabilidad
Pruebas de rendimiento
Pruebas de accesibilidad
Pruebas UX / CX
Soluciones
Marketing digital
Eventos en directo
Traducción automática
Nuestros centros de conocimiento
El futuro de la localización
La innovación al servicio de la inmunidad
Centro de recursos COVID-19
Serie Tiempos de cambio
Compromiso del paciente
Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Ciencias de la vida
Banca y Finanzas
Minorista
Comercio Electrónico
Lionbridge Games
Automotor
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Presentamos a Christina D., la intérprete de portugués de Mississippi (Estados Unidos). Christina tiene más de 10 años de experiencia como intérprete y trabaja con Lionbridge desde hace más de cinco. Su profesionalismo es un claro ejemplo de por qué los intérpretes cualificados de Lionbridge se destacan del resto. Continúe leyendo para obtener más información sobre Christina.
Lo que más me gusta como intérprete de portugués en la comunidad de Lionbridge es que soy la voz de personas que necesitan algo. Puedo contar sus historias a otras personas, palabra por palabra. Sus historias, aciertos y fracasos hacen que aumente mi interés en la importante función que desempeño como intérprete.
Hablo cuatro idiomas con fluidez, y cuando me mudé a Estados Unidos en 2014, conocí Lionbridge. Me uní a la comunidad de Lionbridge en diciembre de 2014 cuando me fui de viaje a Washington. Ahí es cuando me enamoré de Lionbridge y conocí a gente increíble.
Cuando me asignan a un cliente, me levanto una hora antes y me preparo para las llamadas. Algunas llamadas pueden durar tres o cuatro horas, otras hasta cinco. Recibir halagos de las personas con las que trabajo me alegra el día.
Que estudie. Que se aprenda los glosarios. Que aprenda sobre términos médicos, vocabulario jurídico, el vocabulario empleado en los tribunales, piezas de los coches, partes del cuerpo, medicamentos, vocabulario sobre seguros médicos y vocabulario sobre impuestos. Hay que aprender mucho, pero también hay muchos cajones en nuestra cabeza que rellenar con nuevas palabras cada día.
Me encanta la jardinería. Después de una larga llamada, necesito relajarme y aclarar mi mente, por eso salgo al patio y miro mis flores, y también planto más. También me encanta leer y ver series de televisión.
Hablo portugués de Brasil, inglés, español y francés. Entiendo hebreo (viví en Israel dos años). Siempre he querido aprender alemán pero nunca lo intenté. No es una lengua romance como el español, el francés, el portugués o el italiano, por eso es un poco más difícil de aprender.
¡Beleza! Significa «belleza», algo hermoso, o de manera coloquial podría ser «¡grandioso!», (como diciendo, ¡de acuerdo!).
Mi sueño es viajar a Escocia. Creo que tengo algo de celta, de Outlander o de wicca. ¡Ojalá pueda ir pronto!
Es una profesión que asiste a los gobiernos, las empresas y las personas que tienen necesidades para que se escuche su voz en todos los idiomas.