SELECCIONAR IDIOMA:

Shop window with stock market information

Caso práctico de VanEck: creación de oportunidades en el sector financiero gracias a la traducción

Gracias a la traducción de sus materiales, VanEck ha logrado comunicarse con los inversores locales para informarles de distintas oportunidades de crecimiento en todo el mundo.

VanEck es una empresa de gestión de activos con un largo historial a la hora de reconocer el potencial de crecimiento en la economía global. En línea con su filosofía, que se basa en ofrecer a los inversores acceso a diferentes oportunidades que les permitan reforzar sus carteras, fue una de las primeras gestoras de activos en ofrecer a sus clientes acceso a los mercados internacionales. Gracias a su experiencia a la hora de identificar las tendencias que darán lugar a oportunidades de inversión en todo el mundo, son famosos por ofrecer soluciones financieras innovadoras que ayudan a los clientes a desarrollar una cartera de inversiones diversa.

Desde 2019, Lionbridge colabora en la expansión de VanEck a diferentes mercados europeos. Mediante un flujo de trabajo completamente automatizado que conecta a la perfección nuestra pila tecnológica con la infraestructura de la empresa, traducimos el contenido de su sitio web, su documentación normativa y diferentes materiales de marketing a siete idiomas europeos. A medida que VanEck prosigue con su crecimiento en Europa, Estados Unidos y América Latina, los servicios de traducción de Lionbridge seguirán reforzando su avance hacia nuevas lenguas y regiones.

Hemos hablado con Sander Zboray, responsable de marketing y estrategia de producto en Europa de VanEck, para conocer las particularidades del marketing digital en el sector financiero y descubrir los beneficios que les aporta la traducción al ayudarles a adaptarse y a crecer en un entorno que cambia con gran rapidez.

Man looking at financial data

¿En qué consisten sus funciones como responsable de marketing y estrategia de producto en Europa de VanEck?

Como proveedor de fondos de inversión cotizados (ETF, por sus siglas en inglés) y de pagarés cotizados (ETN, por sus siglas en inglés) que permiten a nuestros clientes invertir en criptodivisas de manera indirecta, nos encontramos en un mercado que crece con gran rapidez. La gente quiere invertir su dinero, pero no sabe por dónde empezar. Dada la gran cantidad de activos en los que se puede invertir, desde acciones y bonos hasta valores inmobiliarios, las opciones pueden parecer infinitas y resultar abrumadoras. Nuestros productos ayudan a acabar con esta idea al ofrecer a los inversores una exposición diversificada en distintos países, sectores e incluso clases de activos.

Como responsable de marketing y estrategia de producto, tengo la oportunidad de promover y desarrollar una gran variedad de ETF y ETN innovadores que ofrecen diversificación con un coste relativamente bajo. Nuestras campañas de marketing digital tratan de comercializar estos productos entre un público muy amplio. Es sorprendente el gran alcance que pueden tener las campañas digitales hoy en día.

Actualmente, ¿cuál es su principal prioridad?

Hemos observado un gran interés por parte de los clientes en añadir ETF tecnológicos a su cartera de inversiones, de sectores tan diversos como el de los semiconductores, el blockchain o los e-sports. Debido a los bajos tipos de interés y a la inflación, también hemos observado un aumento del interés en nuestro ETF de dividendos y el ETF inmobiliario. Personalmente, me alegro de ver que nuestros ETF de hidrógeno y de alimentos siguen cobrando fuerza.

¿Cuáles son los grandes retos y oportunidades en relación con el lenguaje y la terminología en su sector?

Lo importante es conseguir una comunicación equilibrada. Como responsable de marketing o de producto, es muy fácil dejarse llevar por los productos de la empresa y únicamente resaltar sus puntos fuertes. Sin embargo, también es importante que seamos capaces de mostrar los riesgos que entrañan los ETF. Hemos descubierto que esto, a pesar de ser un requisito normativo, también repercute de manera muy positiva en nuestro negocio, ya que al ofrecer a los clientes una visión más completa del mercado, se refuerza el mensaje. 

Además, también es necesario simplificar los mensajes. Hay que ponerse en la piel de la persona que está viendo la campaña o leyendo la página de inicio de nuestro sitio web. Cuanto más breve sea el texto, más posibilidades habrá de que se entienda el mensaje. Sin embargo, todo esto es mucho más complicado de lo que parece. Cuando trabajas todos los días con tus productos, lo que quieres es presumir de ellos y transmitir todas sus bondades. Sin embargo, es mucho mejor seguir el clásico consejo que se suele dar a los escritores y simplificar los textos.

¿Ha observado algún cambio en el modo en que los lectores consumen el contenido?

Actualmente, la gente recibe un bombardeo de información constante. Nos hemos acostumbrado a recibir una gratificación instantánea. En lugar de buscar algo en un sitio web específico, ahora los usuarios introducen un par de palabras y dejan que sea el algoritmo del motor de búsqueda el que haga el resto. Esto reafirma la importancia de la optimización para motores de búsqueda y del uso del vídeo.

Asimismo, hemos observado un cambio significativo en los canales de redes sociales que las personas suelen emplear para recibir asesoramiento financiero. En el pasado, la gente seguía los consejos de su asesor bancario, veía la televisión, escuchaba la radio... Ahora, es mucho más habitual que los usuarios busquen asesoramiento recurriendo a influencers financieros, a vídeos de YouTube o a pódcasts.

¿Cómo puede ayudarle el sector de la traducción a satisfacer una demanda de contenido cada vez mayor?

El marketing digital ofrece oportunidades extraordinarias. Ha cambiado por completo el paradigma. Antes, el acceso a un nuevo mercado entrañaba unos costes fijos muy altos. Ahora, gracias al marketing digital, estos costes han pasado a ser variables. Cualquier empresa puede aumentar su alcance geográfico con mucha más rapidez que antes.

Sin embargo, es necesario que la comunicación se lleve a cabo en el idioma local, y es aquí donde entra en juego el sector de la traducción. El principal desafío consiste en permitir una integración uniforme con los sistemas de información de los clientes. El contenido redactado en un idioma debe traducirse automáticamente a otros idiomas pertinentes para, a continuación, publicarse, a ser posible, con un coste mínimo. Es posible que una parte del sector de la traducción considere que la traducción automática es una amenaza, pero, en mi opinión, representa una oportunidad, pues facilita mucho las cosas a aquellos que estén dispuestos a adoptarla.

Stylized graph showing financial market information

Gracias a su diversa gama de contenidos, el mundo de las finanzas ofrece gran cantidad de oportunidades de traducción. Para obtener un análisis más detallado sobre la traducción, el sector financiero y la ayuda que Lionbridge puede ofrecer al respecto, eche un vistazo a nuestra página sobre Banca y finanzas u organice una reunión con nuestro equipo de ventas.

linkedin sharing button

AUTOR
Lionbridge
  • #case_studies
  • #banking_finance
  • #translation_localization