1. OM OSS
Allie Fritz, Lionbridges Director of Interpretations

Möt våra lejon: Allie Fritz

Lionbridges Director of Interpretations

mobile-toggle

VÄLJ SPRÅK:

Fullständigt hanterade tjänster för telefontolkning

Fler än 20 000 tolkar överbryggar omedelbart språkgap för alla kunder och marknader

Hantera kritiska situationer med kraftfull tolkning på begäran.


Sömlös kommunikation är avgörande för att vara konkurrenskraftig och skapa kontakt i den globaliserade värld vi lever i i dag. Vår hanterade telefontolkningstjänst (OPI) erbjuder säker åtkomst till professionella tolkar och säkerställer att du får personligt anpassat språkstöd – när och var du än behöver det.

Ett avtal för hanterade telefontolkningstjänster garanterar tillgång på begäran dygnet runt till professionella tolkar med

  • professionell hantering
  • robust rapportering
  • kompetent tolkning av erfarna språkexperter
  • fler än 380 språk
  • experter med branscherfarenhet
  • skalbara lösningar för alla samtalsvolymer
  • anpassningsbar samtalskoppling och preferenser för tolkanslutning
  • rapportering på begäran för metadata (såsom ordernummer)
  • programmerbar interaktiv röstigenkänning (IVR) för alla språk och åtkomstkontroller.

Tillförlitliga tolkningstjänster för återställning efter katastrofer

Fallstudie om Lionbridges hanterade telefontolkningstjänster i praktiken

Lionbridges telefontolkningstjänster utnyttjade flexibel teknik för att säkerställa transparens och en sömlös kundupplevelse i samband med callcentrets katastrofåterställningsplan. Läs om hur vi hjälpte det här företaget när deras kundbas i Florida och Puerto Rico drabbades av en orkan.

Kortare anslutningstider, högre andel besvarade samtal, nöjdare kunder

Ett telekommunikationsföretag valde att gå över till telefontolkningstjänster från Lionbridge. Se hur Lionbridge ökade andelen besvarade samtal hos kunden till 99,7 procent med över 10 miljoner samtalsminuter.

Kunder som använder våra hanterade telefontolkningstjänster

En heltäckande guide för telefontolkning

Lionbridge erbjuder virtuella callcenter, skalbara arbetsflöden och kvalitetssäkrad tolkning – även i nödlägen. Läs vår e-bok om vad som kännetecknar en pålitlig leverantör av simultantolkning på distans.

Tankeledarskap inom hanterade tolkningstjänster för telefontolkning

Är du redo för callcenter-undersökningen från CMS?

Upptäck fem tips för att skydda dina stjärnbetyg under callcenter-studien, inklusive att använda telefontolktjänster för de språk som testas.

Tolkningens framtid: Insikter från en av Lionbridges experter på telefontolkning

Vi svarar på vanliga frågor om hur du väljer rätt tolkningstjänst för dina affärsbehov.

”Min Lionbridge-tolk var fantastisk. Kunden behövde ta upp flera svåra frågor, bland annat godkänd närvaro och hur man navigerar på en webbplats för att köpa en sjukförsäkring genom att kontakta en försäkringsmäklare. Tolken gjorde ett utmärkt jobb med att förtydliga kundens frågor och svar och se till att vi förstod varandra. Han var tålmodig, trevlig och talade mycket tydligt. Jag vet att kunden också tackade honom för hjälpen i slutet av samtalet. Han underlättade vad som kunde ha blivit en mycket förvirrande och frustrerande situation och hjälpte kunden att gå vidare.”

Offentlig vårdgivare

Vanliga frågor om hanterade telefontolkningstjänster

Här är svaren på de vanligaste frågorna från våra kunder.

Mänskliga tolkars roll är avgörande. Vi erbjuder kunder högkvalitativ mänsklig tolkning i situationer där sammanhang, empati, erfarenhet och noggrannhet är avgörande. Vi erbjuder även AI-lösningar för kunder som specifikt efterfrågar dem. Viktigast av allt är att Lionbridge finns här för att erbjuda expertis och vägledning om när AI-tolkning bör användas.

Lionbridges OPI-tjänst är specifikt utformad för att hantera volymökningar och tillhandahålla robusta och tillförlitliga tjänster även i en nödsituation. Vår modell med virtuella callcenter kopplar samman tolkar med kunder från avlägsna platser över hela landet. Detta säkerställer tjänsternas fortsatta drift om det skulle inträffa lokala eller nationella händelser, som väder- eller sjukdomsrelaterad karantän.

Vi möjliggör kvalitetsrapportering genom en självserviceprocess med många datafält, regelbundna e-postutskick av rapporter i Excel-format och realtidsgranskning av kontraktsresultat.

Varje företag och varje projekt är unikt. Din språkprogramchef hjälper dig att ta fram ett optimalt samtalsflöde för dina behov. Viktiga anpassningsbara aspekter inkluderar möjligheten att spåra och rapportera metadata som ordernummer. Du kan också programmera den interaktiva röstigenkänningen (IVR) med de språk du använder mest.

För att upprätthålla varumärkeskonsekvens kan Lionbridge säkerställa att tolkar får tillgång till manus, ordlistor och vanligt förekommande formulär – allt i realtid för varje samtal.

Ja, det gör vi. Lionbridge Instant Interpreter tillhandahåller telefontolkning med självbetjäning. Du kan kopplas ihop med en kvalificerad tolk på några sekunder – inget kontrakt, ingen bindning och enkel prissättning per minut.

Leverantörer med många språk i portföljen och en robust infrastruktur hjälper dig att betjäna hela din kundbas på alla plan. Håll utkik efter ord som ”realtid”, ”ring upp med ett klick” och ”värdbaserade interaktiva röstsvarsmenyer (IVR)” för att se till att din leverantör är tillgänglig på begäran. Viktigast av allt: välj en pålitlig partner. Försök hitta en leverantör med hög andel besvarade samtal, korta anslutningstider och positiva kundomdömen.

Läs vår utförliga guide för att välja en tolkningsleverantör som passar dig.

Kontakta oss

Business Email Only