高度にグローバル化した現在の世界で競争力やつながりを維持するには、シームレスなコミュニケーションが不可欠です。ライオンブリッジが提供するマネージド型電話通訳サービスでは、プロの通訳者と安全につながり、必要な言語サポートを必要なときに必要な場所でご利用いただけます。
マネージド型電話通訳サービスの契約では、プロの通訳者へのオンデマンドでのアクセスが 24 時間 365 日保証されます。サービスの特長は次のとおりです。
認定通訳者が各種言語の通話に対応
ライオンブリッジでは、厳格な品質基準を満たせるよう、トレーニングを受けた選りすぐりのプロフェッショナルを揃えています。当社の認定通訳者は継続的な評価を受けており、品質の確保や文化の理解はもちろん、コンプライアンスも万全です。
セキュリティとコンプライアンス
お客様の組織と顧客の機密情報を保護し、HIPAA などの規制基準を遵守します。
業界トップクラスの通話処理時間
接続待機時間の短さは業界トップクラス。通話処理時間を短く抑え、顧客の期待を満たします。ニーズに合わせて幅広いプラットフォームと連携できます。
一貫したブランド ボイス
通訳者にトレーニング資料を提供し、ブランドの一貫性と規制コンプライアンスを維持します。スクリプト、用語集、頻繁に使用される表現などを通訳者に共有します。
当社は電話通訳サービスに柔軟なテクノロジーを取り入れ、コール センターにおけるディザスタ リカバリ プラン (災害復旧計画) の透明性の確保と、シームレスなカスタマー エクスペリエンスの実現を支援しました。ハリケーンが米国フロリダ州とプエルトリコを襲った際に当社が提供したサービスについての事例をご覧ください。
ハリケーンが迫りくる中、ある大手廃棄物管理企業は、通話をハリケーンの影響のない 2 つのコール センターに転送しました。その結果、それらのコール センターでは通話量が 700% 増加し、スペイン語を話すスタッフが不足する状況に陥りました。
当社はこのお客様の顧客に対し、24 時間以内にスペイン語通訳の提供を開始。強固なネットワークを活用してチームを編成し、詳細なサポート プランを練り上げました。
お客様は通信断絶を起こすことなく業務を継続するとともに、フロリダとプエルトリコの人員の安全も確保し、当社の電話通訳サポートによってハリケーンの間も 100% のサービス履行率を維持しました。
「[My Lionbridge interpreter] は本当に優秀な方でした。患者さんとは合法的な滞在や、Web サイトを操作して仲介業者から医療プランを購入する方法などという、複雑な問題について話し合う必要があったのですが、通訳の方がすばらしい働きをしてくださったおかげで、患者さんとの質疑応答が明確になり、お互いをしっかり理解することができました。彼は我慢強く、礼儀正しく、非常にはっきりと話してくれたので、通話の最後には患者さんも彼に謝意を伝えていました。非常にわかりづらく厄介になっていた可能性もある会話でしたが、彼のおかげでわかりやすくなり、患者さんも前に進むことができました」
政府医療機関
お客様からよく寄せられる質問とその回答をご覧ください。
人間の通訳者の役割はきわめて重要です。当社では、背景情報を把握することが重要になるケースや、感情や経験、正確性が重要になるケースにおいて、通訳者による高品質な通訳サービスを提供しています。AI を必要とするお客様には、AI ソリューションも提供しています。何より重要なのは、当社が AI 通訳の適切な利用について専門知識とアドバイスを提供できることです。
当社の電話通訳サービスは需要の急増にも対応できるように設計されており、緊急時にも安定した信頼性の高いサービスをご利用いただけます。当社のバーチャル コール センター モデルにより各地の通訳者と顧客を結び付け、継続性を確保します。地域または国全体に及ぶ大災害や疫病による行動規制などの際も安心してご利用いただける、危機に強い電話通訳サービスです。
複数のデータ フィールドを含むセルフ サービスのレポート作成プロセス、Excel 形式のレポートを定期的にメールでやり取りできる機能、契約履行状況をリアルタイムで確認できる機能により、質の高いレポートを作成・提供しています。
ビジネスやプロジェクトはさまざまであり、ひとつとして同じものはありません。お客様がニーズに合わせて最適なコール フローを判断できるよう、担当の言語プログラム マネージャーがサポートします。カスタマイズの例としては、注文番号などのメタデータに基づいて追跡したりレポートを生成したりする機能があります。最も頻繁に使用する言語での自動音声応答 (IVR) のプログラミングなどにも対応しています。
当社は、お客様のブランドの一貫性を維持するために、それぞれの通話で通訳者がスクリプト、用語集、よく使われる表現などをリアルタイムで参照できる環境を整えています。
はい。当社のインスタント通訳では、セルフサービス型の電話通訳をご用意しています。すぐに認定通訳者とつながることができ、契約なしで簡単に、分単位の料金でご利用いただけます。
対応言語数が多く、強靭なインフラを持つプロバイダーを選ぶことで、お客様の顧客基盤の規模と多様性に対応しやすくなります。サービスをオンデマンドで利用できるかどうかを確かめるには、「リアルタイム」や「クリック一つで通話」「対話型の音声自動応答 (ホステッド言語 IVR)」といった表現に注目するとよいでしょう。何より重要なのは、信頼できるパートナーを選ぶことです。高いサービス履行率、接続待機時間の短さ、高評価の顧客レビューにも注目しましょう。
詳しくは、こちらの適切な通訳プロバイダーの選び方に関するガイドをご覧ください。