SPRACHE:
SPRACHE:
Wir erstellen, verwandeln, testen und vermitteln mehr Inhalte als jeder andere Anbieter weltweit – von Texten, Inhalten gesprochener Art, Audioinhalten und Videoinhalten bis hin zu strukturierten und unstrukturierten Daten.
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Unsere Experten kennen sich bestens mit Ihrer Branche und deren speziellen Herausforderungen aus.
Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus
Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.
Über uns
Managementteam
Insights
Neuigkeiten
Wichtigste Fakten
Wir erstellen, verwandeln, testen und vermitteln mehr Inhalte als jeder andere Anbieter weltweit – von Texten, Inhalten gesprochener Art, Audioinhalten und Videoinhalten bis hin zu strukturierten und unstrukturierten Daten.
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen und E-Learning
- Finanzberichte
- Multikulturelles Marketing
- Digitale Erlebnisse messen
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
- SEO und digitales Marketing
- Content-Optimierung
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Digitales Marketing
- Maschinelle Übersetzung
Unsere Knowledge Hubs
- Generative KI
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
Unsere Experten kennen sich bestens mit Ihrer Branche und deren speziellen Herausforderungen aus.
Life Sciences
- Pharmazeutische Übersetzungsdienste
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Übersetzungsdienste für Medizinprodukte
- Validierung und klinische Untersuchungen
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Industrielle Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus
Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Es kann eine ziemliche Herausforderung sein, das Engagement von 180.000 Mitarbeitern in einem großen multinationalen Unternehmen hochzuhalten. Eines der führenden Unternehmen in der Luft- und Raumfahrttechnik wandte sich an Lionbridge, um die mehrsprachige Kommunikation zwischen seinen weltweiten Mitarbeitern zu erleichtern.
Die internen Kommunikationsteams waren auf der Suche nach einer effizienten Übersetzungslösung, um das Intranet des Unternehmens in 9 internen Sprachen an den Start zu bringen. Dafür mussten alle Inhalte sofort nach der Veröffentlichung übersetzt werden. Die Übersetzungslösung musste sich außerdem nahtlos mit dem Content-Management-System (CMS) des Kunden, Sitecore, verbinden lassen.
Lionbridge empfahl dem Kunden die Verwendung von Smaⁱrt MT™, einem Service für maschinelle Übersetzungen, der alle erforderlichen und Erfolg versprechenden Funktionen hierfür bietet.
Smaⁱrt MT nutzt maschinelle Übersetzungstechnologie in Echtzeit und eine Reihe von Konnektoren zur Einbindung in führende CMS-Plattformen, einschließlich Sitecore, um schnell und einfach eine Reihe von Inhalten zu übersetzen. Die Lösung wurde an die Marke und die Terminologie des Kunden angepasst und skalierbar gestaltet. Zudem bot sie die Möglichkeit menschlicher Überprüfungen bei besonders wichtiger Kommunikation oder einer zusätzlichen Qualitätssicherung.
So konnte die Lösung von Lionbridge Übersetzungen schnell und in hoher Qualität bereitstellen und gleichzeitig nahtlos in die Infrastruktur des Kunden integriert werden.
„Die Lösung war schnell integriert und schon bald sahen wir eine Flut von Ideen und Inhalten, die innerhalb unserer Mitarbeiterteams geteilt wurden. Das hat den Ideenaustausch in unserem Unternehmen grundlegend verändert.”
Nach der erfolgreichen Einrichtung der Intranetseite des Kunden machten wir uns an die Übersetzung der von Mitarbeitern erstellten Inhalte. Damit hatten wir großen Erfolg. Allein im Jahr 2021 hat unser Kunde mehr als 9.000 Übersetzungsanfragen bearbeitet und dabei mehr als 8 Millionen Wörter in 9 Sprachen übersetzt. Das sind mehr als 750.000 übersetzte Wörter pro Monat.
Durch die Integration der maschinellen Übersetzung in die interne Kommunikation konnte unser Kunde das Engagement seiner Mitarbeiter steigern und ihnen helfen, sich sprach- und regionübergreifend zu vernetzen.
Besuchen Sie unsere Smairt MT-Seite, um mehr über die Technologie hinter diesem Service zu erfahren. Alternativ können Sie sich mit unserem Vertriebsteam in Verbindung setzen, um herauszufinden, wie Sie mithilfe unserer Lösung Ihre gesamten Inhalte übersetzen.