IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de creación de contenido
Redacción técnica
Formación y aprendizaje por Internet
Informes financiero
Artículos científicos
Marketing multicultural
Servicios de traducción
Traducción y localización
Localización de vídeo
Localización de software
Traducción y localización reguladas
Interpretación
SEO multilingüe y marketing digital
Servicios de optimización de contenido
Localización de sitios web
Servicios de prueba
Control de calidad funcional y pruebas
Pruebas de compatibilidad
Pruebas de interoperabilidad
Pruebas de rendimiento
Pruebas de accesibilidad
Pruebas UX / CX
Nuestros centros de conocimiento
Marketing digital
Traducción automática
El futuro de la localización
La innovación al servicio de la inmunidad
Centro de recursos COVID-19
Serie Tiempos de cambio
Compromiso del paciente
Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Ciencias de la vida
Banca y Finanzas
Minorista
Comercio Electrónico
Lionbridge Games
Automotor
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Como la empresa minorista líder en artículos y accesorios de lujo para el hogar en el Reino Unido, Amara abarca más de 200 marcas de lujo de decoración para el hogar y distribuye en exclusiva una gran cantidad de colecciones, como Roberto Cavalli y Ralph Lauren Home. Amara se fundó en 2005 y su éxito se debe en gran parte un servicio de atención al cliente galardonado y a su sólido sistema de envíos internacionales, puesto que el 90 % del inventario se envía al exterior.
El responsable de la estrategia de expansión internacional de Amara trabajó con su equipo interno para crear la primera versión localizada del sitio web de la empresa. Si bien Amara tradicionalmente ofrecía sus servicios en Francia, hasta ese momento, los compradores franceses no podían navegar por el catálogo y comprar en su lengua materna.
Después de un año de planificación, el equipo lanzó un nuevo sitio en francés y observó un crecimiento explosivo: un aumento del 20 % en la tasas de conversión de Francia y un enorme incremento interanual de ingresos del 650 %.
Como muchas empresas de comercio electrónico, Amara gestiona un catálogo en línea ingente que requiere de procesos de traducción y mantenimiento continuos. En la actualidad, Amara tiene cientos de miles de productos en su sitio web, y colabora con más de 300 marcas de lujo en productos para el hogar líderes en el mundo. Cuando se lanzó el proyecto de localización al francés, el equipo necesitaba una manera sencilla de traducir este constante flujo de contenido.
Sin una experiencia de localización previa, el responsable de la estrategia de expansión internacional de Amara combinó la investigación con la experiencia en SEO para crear un plan. «Investigamos nuestras opciones de manera exhaustiva antes de decidir solicitar los servicios de Lionbridge (anteriormente Gengo) para cubrir nuestras necesidades de traducción. Desde la perspectiva del SEO, descartamos la traducción automática porque queríamos evitar problemas con la experiencia del usuario». El equipo también quería trabajar con traductores autónomos individuales, pero les parecía un recurso muy caro y muy lento para sus necesidades.
Después de algunas búsquedas en Google, el equipo de Amara encontró a Lionbridge y optó por la plataforma debido a una combinación de alta calidad, precios accesibles y, lo más importante la integración escalable de la API. Después de trabajar con el equipo de Lionbridge para integrar la API a tiempo para el lanzamiento, quedaron impresionados con la rapidez del recurso.
«Enviamos la primera solicitud de API de prueba y volvió a los segundos. Es emocionante ver lo fácil qué resultó ser el proceso de traducir el sitio con Lionbridge».
Responsable de la estrategia de expansión internacional de Amara
Después de que el sitio web se localizara al francés, el equipo de Amara inmediatamente comenzó a registrar resultados interanuales en este mercado. Solo 45 días después del lanzamiento, en Amara registraron el siguiente crecimiento en comparación con el año anterior:
En Amara ahora envían productos a más de 200 países en todo el mundo y han empleado la plantilla de Lionbridge para que sus clientes tengan una experiencia satisfactoria en varios idiomas.
«La comunicación con el equipo de Lionbridge fue fantástica durante todo el proceso, lo que garantizó una integración sin inconvenientes ni demoras. Experimentamos la misma eficiencia y velocidad independientemente de los retoques que hagamos para mejorar aún más el rendimiento», comentó el responsable de la estrategia de expansión internacional. «La calidad de Lionbridge siempre es perfecta».
Contacte con nosotros hoy mismo para saber más sobre cómo pueden ayudarle los servicios de localización de Lionbridge a mejorar el rendimiento de su sitio.