SELECT LANGUAGE:

旅客的數位旅程

22 個提升個人化服務的翻譯與本地化訣竅

進入數位時代後,旅客從發想到購買旅遊服務的歷程,有了明顯的改變。

網路上琳瑯滿目的品牌網站、線上旅行社與社群媒體平台,構成了不斷增生的旅遊生態系統,現今的旅客可以花上數週的時間去比較各式各樣的照片、產品和評論,然後才進行預訂。

一切是否令人眼花撩亂?


根據 McKinsey 近日的一份研究報告,目前的旅遊選擇多到令旅遊消費者眼花撩亂、無所適從,反而使品牌在使用者進行搜尋時錯失許多商機。面對這種現象,品牌該如何確保花在與目標客群溝通和提供資訊的心力,不會適得其反,讓消費者感到不耐煩?

對旅遊和飯店品牌來說,個人化已經成為吸引並留住客戶的重要因素。想在競爭激烈的局勢中脫穎而出,品牌必須要能更敏銳地察覺個別客戶的需求,進而提供更切合他們的溝通內容與產品。

我們曾為許多旅遊與飯店組織提供翻譯、本地化與行銷服務,協助他們順利為全球旅客創造個人化體驗;運用多年來累積的這些豐富經驗,我們製作了新電子書與您分享箇中訣竅,也列舉出一些您應該避免的錯誤,以及針對大規模內容進行個人化的關鍵步驟。

為打造個人體驗進行本地化

您是否準備就緒,打算運用個人化,在旅客數位旅程的每一個微時刻打動並抓住他們的心?歡迎立即下載我們的電子書

  • #blog_posts
  • #travel_hospitality

Lionbridge
AUTHOR
Lionbridge