SPRACHE:
SPRACHE:
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Maschinelle Übersetzung
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Unsere Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
- Pharma-Übersetzungen
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte-Übersetzungen
- Validierung/Klinische Studien
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Die To-do-Liste für Sponsoren klinischer Studien wird immer länger. In einer neuen Verordnung über klinische Prüfungen (EU Nr. 536/2014) verlangt die EU künftig von den Sponsoren klinischer Studien, dass sie die Ergebnisse ihrer Studien in einer für Laien verständlichen Sprache zusammenfassen („Zusammenfassung für den Laien“ beziehungsweise „Plain Language Summaries“).
Doch wirkungsvolle Kommunikation ist weit mehr, als nur den Kenntnisstand zu berücksichtigen und die Inhalte entsprechend anzupassen. Wissenschaftler, die Plain Language Summaries erstellen, müssen eine Unzahl von Leitfäden sowie „Dos and Don’ts“ (Empfehlungen) im Auge behalten.
Beim Erstellen von Plain Language Summaries …
Haben wir Ihr Interesse geweckt? Möchten Sie mehr darüber erfahren, wie Sie die Ergebnisse klinischer Studien allgemeinverständlich kommunizieren?
Hier geht es zum Download unseres Whitepapers: „Tipps und Tricks für das Erstellen und Übersetzen von Plain Language Summaries".