IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing multicultural
- Evaluaciones de la experiencia digital
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Marketing digital y SEO multilingüe
- Optimización de contenido
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Marketing digital
- Eventos en directo
- Traducción automática
Nuestros Centros de conocimientos
- IA generativa
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Smairt MT, la herramienta de traducción automática de Lionbridge, hace realidad algo que, hasta hace nada, parecía ser un escenario fantástico: localizarlo todo. Esta solución de tecnología de traducción automática (TA) es rápida y permite una productividad increíble. Es el momento de integrar todas las ventajas de Smairt MT en sus procesos y potenciar la creación de valor de la localización.
Para sacar todo el partido de Smairt MT:
Smairt MT es una solución de traducción automática diseñada para empresas con la que sus traducciones serán mejores, más rápidas y eficientes.
Una solución respaldada por un líder del sector de la localización con más de veinte años de experiencia en TA y en el que confían las grandes multinacionales.
La capacidad de utilizar diferentes motores para distintos contenidos y combinaciones de idiomas, con el fin de obtener los mejores resultados de traducción posibles a medida que los principales motores de TA se desarrollan y evolucionan.
Una solución de TA que ofrece una única capa de formación para conseguir una voz homogénea en todos los motores de TA y canales digitales.
Proteja sus datos con la mejor tecnología de traducción automática, con la que sus equipos internacionales tendrán una solución de TA privada y segura para necesidades de importancia crítica.
Smairt MT es una solución diseñada para equipos de atención al cliente y para empleados que trabajan en entornos corporativos multilingües y en equipos de marketing y localización
¿Sigue teniendo preguntas acerca de Smaⁱrt MT? Estas son las respuestas a algunas de las preguntas más habituales de nuestros clientes.
No, una de las ventajas de Smaⁱrt MT es que se puede cambiar de motor de TA fácilmente y en cualquier momento. Depender de un único proveedor de TA es problemático, porque las grandes empresas tecnológicas invierten continuamente en la mejora de sus motores.
Además, cada motor de TA tiene un rendimiento diferente según el par de idiomas y el campo temático, por lo que ninguno le ofrecerá siempre los mejores resultados para todas sus necesidades. Con Smaⁱrt MT puede utilizar la mejor opción en cada momento, con toda la versatilidad para adaptarse a los avances y mejoras del mercado.
Smaⁱrt MT es compatible con los principales motores de TA, como Google, Microsoft, Amazon, Yandex y DeepL.
Los clientes valoran Smaⁱrt MT muy positivamente por su flexibilidad y facilidad de uso. Los administradores pueden encargarse fácilmente de la selección de motores de TA por combinaciones de idiomas, cargar y gestionar los recursos lingüísticos y administrar los glosarios lingüísticos con mayor facilidad, para que revisores nativos implementen los cambios.
La implementación para el usuario final también es muy sencilla. Utilice nuestra API diseñada específicamente para la traducción de chat en tiempo real para ofrecer a sus usuarios y agentes de atención al cliente una experiencia fluida en sus conversaciones. Por su parte, sus empleados pueden acceder a un portal donde copiar y pegar texto o documentos originales para obtener traducciones instantáneas.
Sí, Smaⁱrt MT permite aplicar terminología a partir de listas de términos no traducibles (DNT) y de glosarios que se añaden a un perfil particular. De esta forma, podrá mantener una voz de marca homogénea y garantizará un uso coherente de la terminología entre idiomas y canales digitales.
Con entrenar SmaⁱrtMT una vez y utilizarlo en cualquier lugar, podrá ofrecer fácilmente una experiencia digital homogénea. Obtenga más información sobre el uso de terminología para mejorar los resultados de la TA.
La tecnología de traducción automática ahorra tiempo y dinero de un modo que no se puede conseguir con un equipo de traducción humano. Por otro lado, un buen equipo de traductores ofrece una calidad incomparable con la de la TA. Smaⁱrt MT aumenta la calidad de la traducción automática (TA) al seleccionar el motor idóneo para su contenido.
La TA es rápida y muy rentable, por lo que permite a las empresas localizar más contenido del que habrían imaginado. Al aumentar el número de traducciones con niveles de calidad que cumplan las expectativas de los clientes, aumenta también su satisfacción.
Recientemente, Airbnb ha comenzado a ofrecer traducción automática en su plataforma, lo que le permite localizar toda la información que intercambian huéspedes y anfitriones. Smairt MT puede proporcionar este tipo de traducción, siempre disponible. Permite definir el nivel de calidad objetivo y mejora enormemente la experiencia del cliente. En este tipo de uso, la TA amplía la funcionalidad de las aplicaciones con la opción de traducción.
SmaⁱrtMT es compatible con los principales motores de TA: Google, Microsoft, Amazon, Yandex y DeepL. Esto es una gran ventaja para los usuarios, ya que el rendimiento de estos motores genéricos no es homogéneo. Su rendimiento está influido por los campos temáticos o las combinaciones de idioma. Además, se realizan mejoras y ajustes continuos que hacen fluctuar los resultados. Machine Translation Tracker de Lionbridge evalúa los principales motores de TA, y es la herramienta que lleva más tiempo haciendo este seguimiento. Consulte las puntuaciones de calidad recientes de los principales motores de TA.
Sí, el portal de Smaⁱrt MT admite el formato PDF. Eso sí, deberá tener en cuenta las siguientes reglas:
- Los PDF que se hayan creado directamente con la opción «Imprimir en PDF» de una aplicación tendrán mejor calidad que los documentos digitalizados.
- Cuanto mejor sea la calidad de una imagen, más fácil será procesarla.
- Los resultados mejoran con fuentes estándar.
- Los textos con poco contraste y borrosos, las páginas torcidas y dobladas o la presencia de anotaciones manuscritas pueden influir negativamente en los resultados.
- El texto de los gráficos puede colocarse incorrectamente o no extraerse, y el texto de las columnas puede analizarse incorrectamente.
Los expertos en traducción automática de Lionbridge lo ayudarán a sacar todo el partido de la tecnología de TA sin cometer peligrosos errores. Entre otras ventajas, elegimos el mejor motor para su contenido, mejoramos la calidad del resultado con Smaⁱrt MT, entrenamos los sistemas de TA cuando es necesario y ponemos en marcha una infraestructura para satisfacer distintos niveles de calidad.