Esclusività in ogni dettaglio: soluzioni di eLearning basate sull'AI per il lusso e la vendita al dettaglio
Hub di conoscenze Lionbridge
- Leadership di pensiero nell'AI
- Risultati positivi per i pazienti
Framework TRUST di Lionbridge
Rafforzare la fiducia nell'uso dell'intelligenza artificiale
Collaboratori internazionali: Allie Fritz
Director of Interpretations di Lionbridge
SELEZIONATE LA LINGUA:
Il Call Center Monitoring Study condotto dall'ente CMS (Centers for Medicare and Medicaid Services) è uno studio effettuato per valutare la vostra conformità ai requisiti di Medicare Advantage (MA) e Part D, inclusa la vostra capacità di fornire assistenza a persone con limitata conoscenza dell'inglese. Il CMS impiega "mystery shopper" che chiamano e mettono alla prova la vostra capacità di comunicare con i potenziali beneficiari. Un'area particolarmente complessa per molti call center è l'uso di flussi di chiamata corretti per l'interpretariato e di fornitori di servizi di interpretariato professionali per assistere i chiamanti e comunicare le informazioni sui benefici, spesso complesse. Ecco come questi mystery shopper valutano la vostra azienda:
La posta in gioco è alta, ma potete farvi trovare pronti scegliendo il giusto fornitore di servizi di interpretariato telefonico.
Per offrire ai clienti un'esperienza ottimale, è fondamentale formare i vostri operatori affinché collaborino al meglio con gli interpreti. Ecco alcune strategie comuni, non sempre intuitive:
Se possibile, concedete ai vostri operatori il tempo di esercitarsi e acquisire dimestichezza con gli interpreti, così da sentirsi sicuri durante le chiamate dei clienti. Tenete presente che lavorare con un interprete è una competenza da acquisire.
Per ottenere prestazioni ottimali dai servizi di interpretariato, è necessaria una preparazione adeguata del vostro team. Create un "documento di riferimento" da condividere con il fornitore di servizi di interpretariato telefonico affinché lo distribuisca agli interpreti. Includete le informazioni importanti e di uso frequente, ad esempio:
Chiedete al vostro fornitore di servizi di far esercitare e preparare gli interpreti su questi contenuti, così che siano pronti a offrire un servizio di alto livello a tutti i chiamanti nelle lingue valutate dal CMS.
Il CMS valuta le compagnie assicurative in base a sei lingue comunemente usate negli Stati Uniti:
Scegliete un fornitore di servizi di interpretariato telefonico affidabile, in grado di offrire servizi di alta qualità in queste sei lingue. Valutate la possibilità di assegnare una linea dedicata alle chiamate in queste lingue. Tenete presente che, per considerare la chiamata gestita con successo, l'interprete deve interagire con il cliente in linea e rispondere alla prima domanda entro 8 minuti. Questo tempo di connessione è una metrica chiave nelle valutazioni del CMS. Scegliete quindi un servizio con tempi di connessione rapidi in queste lingue.
Create un albero delle chiamate per ciascuna delle sei lingue testate dal CMS ed elencate in precedenza. Prevedete una linea separata per le altre lingue. Questo approccio aiuterà il vostro team a evitare errori di instradamento di eventuali chiamate dei mystery shopper del CMS. Errori di questo tipo possono compromettere il vostro punteggio CMS e, di conseguenza, le vostre valutazioni in stelle.
Per ottenere risultati sempre migliori, organizzate incontri periodici con il vostro fornitore di servizi di interpretariato telefonico. Analizzate i feedback, affrontate eventuali criticità e definite strategie di miglioramento. Aggiornate i materiali di supporto per gli interpreti e continuate a ottimizzare i flussi di chiamata, le procedure operative degli agenti e così via.
Avete domande sui servizi di interpretariato telefonico o sull'interpretariato basato sull'AI? Avete bisogno di aiuto per individuare le soluzioni di interpretariato più appropriate per il vostro call center? Contattateci.