駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期

Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
重要資訊
領導團隊
信任中心

選擇語言:

2020 年起的多語言 SEO 內容創作

翻譯減少、創譯增加,在地市場內容創作才是王道

哪種類型的線上內容能觸及您的目標客群?


在過去,您的內容即使平凡無奇,或是在倉促之下寫成,或許仍然可以在搜尋結果中有不錯的排名;但現在起,您必須重新思考這樣的做法。從 2020 年起,以全球化公司為代表的各大公司與企業,都需要針對各個市場創製「優質」內容,才能取得最佳的搜尋引擎排名結果。以下為您說明具體做法。

所謂優質內容,是指您選擇適合的主題來撰寫,並且要選擇用來表達概念的翻譯或資料創作方法。這兩種考量,都是觸及目標對象的關鍵。此外,您想接觸的客群通常不會專門搜尋貴公司的資訊,因此您在創作時也必須講求策略,讓您的內容在線上查詢的結果中名列前茅。


為何搜尋引擎最佳化 (SEO) 的策略現在會有轉變?


Google 的新演算法 BERT,正是公司和企業必須創作優質內容來最佳化搜尋引擎結果的幕後推手。BERT 是 Bidirectional Encoder Representations from Transformers 的縮寫,意指「來自轉換器的雙向編碼器表示量」,這是 Google 為了因應日漸普遍的語音搜尋方式,以及越來越長的查詢字串,而於 2019 年 10 月推出的演算法。BERT 不但能理解較長的問題,更重要的是它還能理解字詞「之間」的關係,因此能更聰明地判斷搜尋的脈絡。

所有英文中的短詞,像是 its、in、and 等,搜尋引擎現在都能用來判斷搜尋意圖。也就是說,Google 這個更加精密複雜的演算法,將不再提高那些單純塞入許多關鍵字的內容的排名。同樣地,內容的文法如果不正確,排名也會因此降低,因為 Google 很可能會改為選擇那些系統認為與搜尋意圖更加相關的內容。

雖然 Google 一開始是針對英文查詢推行 BERT,但這個演算法現已支援全球 70 種語言。此外,他們也已開始使用一種 BERT 模型,來改善全球的精選摘要 (Featured Snippet,也就是回答搜尋問題的內容摘要)。

 

內容構思:該從哪裡開始著手?


在研擬內容創作策略時,請隨時以客戶為出發點,找出他們想知道的資訊。

Brendan Walsh 是 Lionbridge 的全球搜尋主題專家,經常為全球品牌進行員工訓練,協助他們達成卓越的 SEO 成果。Walsh 表示:「根據資料針對市場創作內容至關重要,這麼做才能確保內容與目標對象息息相關,並最終讓您獲得想要達成的成效。」

對此,Walsh 也提供了以下這些要訣:


  • 針對想進軍的各個目標地區,使用 Google 研究當地的熱門搜尋問題,了解人們最常查詢什麼事情。

  • 將這些問題列出來,並加以分門別類。

  • 利用這些分類來構思您部落格、社群媒體貼文或網站的內容。


在多個市場營運的公司應該體認到,即使是同一個主題,也往往會因為市場差異而產生許多不同的結果。舉例來說,假設有家公司針對電動車進行研究,他們可能會發現,洛杉磯的消費者在意的是排放標準,而魁北克的人則想知道車子在寒冷天氣時的行車效能。也就是說,同樣的主題會因市場不同而產生很不一樣的查詢問題,進而決定了您在不同地區的內容方向。

 

如何達成多語言 SEO 的目標?


與專注經營一個在地區域的公司相比,營運範圍遍及全球、必須與多種語言互動的組織,面臨的挑戰無疑更加艱鉅。有鑑於優質內容對搜尋引擎最佳化是如此重要,Walsh 認為這些組織應該盡量以各個語言創作內容,來因應不同市場的使用者查詢。而根據資料為在地市場創作內容,可說是成功的金科玉律。不過他也表示,還有一些其他實用的方法,也很適合納入這個解決方案中。

另一個有助於提高成效的做法是創譯,這個流程能針對目標語言和市場重新創作內容,同時也能保留原文的創意和情感訴求。最後,儘管翻譯的需求可能會減少,但它仍有用武之地。說到底,全球公司可能會混用這些方法來滿足他們的需求。

Lionbridge 提供在地市場評估服務,能找出在地市場內容創作、創譯與翻譯的最佳組合,協助您以最具成本效益的作法,獲得最成功的 SEO 成果

 

在建立內容創作策略時,最大的機會在哪裡?


在茫茫的資訊汪洋中,如何讓自己成為關注焦點,是個令人望之生畏的大哉問。畢竟,語音搜尋只會有一個贏家,也就是個人助理答覆使用者問題所選的那一個項目;就算是文字搜尋,要是沒辦法擠入搜尋結果的前五名,點擊率也會大幅滑落。

在擬定您的內容創作策略時,值得注意的是,英文是線上內容最常使用的語言。根據 Unbabel.com,英文佔所有線上內容的 55%;然而,全球只有 20% 的人說英文,更只有 5% 的人認為英文是自己的母語。也就是說,非英文的內容有很大的缺口。

非英文內容不但有很大的缺口,既有內容的「品質」也不甚理想。這主要是因為它們大部分都是從英文直接翻譯而來,並不是專為在地市場所創製的。

因此,全球公司若能投注心力為非英文市場創製優質的內容,深深觸及並打動目標客群的機會就能大幅提升。

 

若無法跟上變化的腳步,會有什麼風險?


現在,既然已經了解有些工具能協助您創作優質內容,並充分發揮您多語言 SEO 的成效,請務必要運用這些方法。若無法跟著趨勢變化來提升內容,那些更注重在地市場的當地企業將會搶走流量。根據我們與客戶合作的經驗,只要您願意創作值得一讀的內容,人們也會很樂於使用。

 

與我們聯絡

無論任何語言,Lionbridge 都能協助您創作優質內容。如需深入了解,歡迎立即與 Lionbridge 業務代表聯絡。

 

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #content_creation

Janette Mandell
作者
Janette Mandell