語言:
語言:
不管是文字、語音、音訊、視訊還是結構化或非結構化資料,我們創作、轉換、測試和訓練的內容數量在全球無人可及。
Lionbridge 專家深知您所在產業的動態與面臨的挑戰。
駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期
不管是文字、語音、音訊、視訊還是結構化或非結構化資料,我們創作、轉換、測試和訓練的內容數量在全球無人可及。
內容創作服務
技術文件編寫
訓練與線上學習
財務報告
科學論文
多文化行銷
翻譯服務
翻譯與本地化/在地化
影片本地化
軟體本地化
受規範內容的翻譯與本地化
口譯
多語言 SEO 和數位行銷
內容最佳化服務
網站本地化
測試服務
核心測試
相容性測試
互通性測試
效能測試
輔助使用性測試
使用者體驗 / 客戶體驗測試
我們的知識中心
機器翻譯
本地化的未來
邁向免疫的創新之路
COVID-19 資源中心
產業動盪系列
病人參與
Lionbridge 深入見解
駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期
Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
選擇語言:
您想將觸角延伸到世界各地,然而客戶希望您呈現在地文化。這就是您必須面對的挑戰。全球品牌,在世界各地必須個性統一、形象一致,發揮深遠的影響力;然而,全球品牌同時也是在地品牌,必須為消費者提供熟悉的體驗,符合當地的習慣與要求。該如何有效兼顧這兩種看似相互矛盾的重要工作,帶動業務蓬勃發展?
光靠翻譯就能達成任務的時代已經過去。單純的翻譯,可以在不同語言間傳達基本意思。只是時至今日,各家品牌已深刻體認到,一直以來觀察到的現象已經不容忽視:消費者要的「不是」那些基本的東西;建立情感連結關係以及個人化,受到消費者前所未有的重視。因此,只靠翻譯,無法與追求個人體驗的全球客戶建立良好關係。
原因在於:關係的維繫靠的是「情感」,能夠觸動情感,讓客戶進而產生忠誠度的事物,會因地區、文化和社會背景而有所不同。簡而言之,必須將統一的品牌調性、一致的品牌聲音稍做調整,以符合全球每一位客戶所在地的方言和規範。要實現這一點,就需要仰賴在地化。
現在,您已蓄勢待發,要進一步全球化,同時也進一步在地化,締造比以往更好的成績。兼顧全球化與在地化,首先,您需要挑選合適的服務供應商。這本選購指南,為您提供選擇在地化服務的注意事項。
歡迎下載《在地化服務選購指南》,掌握選擇最速配合作夥伴的訣竅。