LINGUA:
LINGUA:
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
I nostri esperti conoscono ogni dettaglio e problematica del vostro settore.
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti.
Chi siamo
Leadership
Notizie
Approfondimenti
Dati principali
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing multilingue
- Valutazione dell'esperienza digitale
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione per aziende soggette a normative
- Interpretariato
- Eventi live
- Multilingual Marketing e SEO multilinguea>
- Ottimizzazione dei contenuti
Servizi di testing
- Testing e controllo della qualità funzionale
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Marketing digitale
- Traduzione automatica
I nostri hub di conoscenze
- Intelligenza artificiale generativa
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Il nostro orgoglio è il nostro personale, che aiuta le aziende a entrare in risonanza con i propri clienti per oltre 20 anni.
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
Lusso
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELEZIONARE LA LINGUA:
Le differenze di formato, stile e terminologia rendono i contenuti rivolti alla comunità scientifica linguisticamente opposti a quelli destinati alle persone comuni. Se prevedete di svolgere test di leggibilità, come suggerito dalle linee guida, sarà necessario un ulteriore passaggio di divisione dei contenuti in documenti separati per ottenere un output valido dagli strumenti di valutazione della leggibilità.
Se il dispositivo verrà usato da bambini piccoli, scrivete la sintesi rivolgendovi ai genitori. Se l'utente del dispositivo è un adolescente, adattate il linguaggio al livello di alfabetizzazione appropriato. La consapevolezza dei destinatari favorisce un uso corretto e sicuro dei dispositivi ed è per questo che il linguaggio è importante.
Nella sezione destinata ai pazienti di un documento SSCP sono ad esempio presenti informazioni relative a rischi residui ed effetti collaterali, da presentare e spiegare con un linguaggio semplice. Tra gli altri aspetti da comunicare ai pazienti ci sono il background clinico del dispositivo e il fatto che l'evidenza clinica sia basata sui dati di un altro dispositivo equivalente o derivata da indagini mediche. Mentre i professionisti sanitari comprendono immediatamente l'evidenza clinica, per gli utilizzatori profani questo aspetto risulta più complesso. Spiegate l'origine dell'evidenza clinica con un livello di lettura intermedio (tra il sesto e l'ottavo grado).
Centralizzate le traduzioni mediche scegliendo un unico fornitore di servizi linguistici con un modello flessibile in grado di rispondere alle esigenze di aggiornamento e controllo delle revisioni. Questa è la scelta migliore per raggiungere la conformità e comunicare in modo coerente le informazioni su prestazioni cliniche e sicurezza dei dispositivi. Un provider di servizi linguistici esperto e preparato collaborerà con voi per determinare la tecnologia e i flussi di lavoro appropriati e vi metterà a disposizione traduttori qualificati in grado di fornire contenuti coerenti e leggibili.
Lionbridge fornisce soluzioni linguistiche per il settore Life Science e conosce le complessità della divulgazione pubblica. Le traduzioni sono indispensabili per comunicare in modo accurato e appropriato i risultati delle ricerche in tutti i mercati. Alcuni consigli sono disponibili nel white paper di Lionbridge sulla creazione di sintesi dei risultati dei trial clinici in linguaggio chiaro e preciso.
Contattate i nostri esperti del settore Life Science per scoprire in che modo i nostri servizi linguistici favoriscono la conformità ai requisiti del nuovo regolamento sui dispositivi medici.