LINGUA:
LINGUA:
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
Soluzioni
I nostri esperti conoscono ogni dettaglio e problematica del vostro settore.
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti.
Chi siamo
Leadership
Notizie
Approfondimenti
Dati principali
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
Servizi di creazione di contenuti
Redazione di contenuti tecnici
Formazione e e-learning
Reporting finanziario
Marketing multilingue
Servizi di traduzione
Traduzione e localizzazione
Localizzazione video
Localizzazione di software
Traduzione e localizzazione di contenuti normativi
Interpretariato
Multilingual Marketing e SEO multilingue
Servizi di ottimizzazione dei contenuti
Localizzazione di siti web
Servizi di testing
Testing generale
Test di compatibilità
Test di interoperabilità
Test delle prestazioni
Test di accessibilità
UX/CX Testing
Soluzioni
Marketing digitale
Eventi live
Traduzione automatica
I nostri poli di conoscenze
Il futuro della localizzazione
Dall'innovazione all'immunità
Centro risorse per il COVID-19
La serie della crisi
Interazione con i pazienti
Approfondimenti Lionbridge
Il nostro orgoglio è il nostro personale, che aiuta le aziende a entrare in risonanza con i propri clienti per oltre 20 anni.
Life Science
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELEZIONARE LA LINGUA:
I documenti multilingue rendono più complesse le operazioni di controllo delle fusioni. Ecco perché è necessario un partner di traduzione esperto in materia di antitrust e di richieste formali di ulteriori informazioni. Lionbridge lavora direttamente con il vostro team e i fornitori di servizi di eDiscovery per consentirvi di avviare trattative per l'uso di strumenti di traduzione in grado di accelerare il processo.
Il nostro cliente è uno studio legale di alto livello. Lo studio doveva rappresentare un'azienda manifatturiera finlandese coinvolta in un'operazione di fusione e acquisizione.
L'azienda necessitava della traduzione continua di centinaia di migliaia di documenti in lingua finlandese e tedesca da presentare al Dipartimento di Giustizia per una richiesta formale di ulteriori informazioni.
In collaborazione con il cliente e la divisione antitrust del Dipartimento di Giustizia, Lionbridge ha sviluppato un flusso di lavoro che prevedeva l'elaborazione iniziale dei file tramite la traduzione automatica. Su richiesta dello studio legale o del Dipartimento di Giustizia, Lionbridge ha fornito una traduzione ottimizzata dei documenti chiave, rivisti da traduttori umani.
Il Dipartimento di Giustizia ha riferito al nostro cliente che la nostra qualità, inclusa la traduzione automatica iniziale, era avanti "anni luce" rispetto a quanto ricevuto da un'altra parte. Questo flusso di lavoro ha accelerato notevolmente i tempi di elaborazione per la produzione del cliente e ha consentito un risparmio di centinaia di migliaia, se non milioni, di dollari.
"Informazioni complete e accurate sono fondamentali in qualsiasi indagine e assicurarsi da subito che i processi di eDiscovery identificheranno le informazioni richieste apporta vantaggi sostanziali. Questo cambiamento consentirà inoltre un migliore allineamento del modello di richiesta formale di ulteriori informazioni della FTC con quello del Dipartimento di Giustizia."
- Holly Vedova, Bureau of Competition, Osservazioni sul processo di richiesta formale di ulteriori informazioni
Il nostro cliente è una casa automobilistica multinazionale che progetta e produce 16 marchi di automobili. L'azienda è presente in 130 Paesi.
L'azienda doveva ripresentare al Dipartimento di Giustizia le traduzioni di oltre 70.000 file di Excel e PowerPoint relativi a una fusione. Il Dipartimento di Giustizia aveva rifiutato le traduzioni automatiche iniziali prodotte dal fornitore di servizi di eDiscovery del nostro cliente in quanto generate in formato TXT senza formattazione.
Lionbridge ha fornito servizi di traduzione automatica neurale dei file di Excel e PowerPoint in più lingue, in file completamente formattati.
La traduzione automatica è risultata molto fedele all'originale e i documenti sono stati accettati. Abbiamo fornito anche traduzioni svolte da professionisti per determinati documenti di interesse segnalati dal Dipartimento di Giustizia.
Contattateci subito per parlare con un esperto e scoprire i nostri servizi di traduzione affidabili, accurati e conformi alle normative.