Lionbridge Lainguage Cloud를 발판으로 삼아 로컬라이제이션 전체 단계와 콘텐츠 여정을 관리하세요.

Lainguage Cloud™ Platform
연결성
번역 커뮤니티
워크플로 기술
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

20여 년간 기업들이 고객의 공감을 이끌어내는 데 일조해 온 Lionbridge의 임직원이 바로 우리의 자긍심입니다

회사 소개
핵심 정보
리더십
트러스트 센터

언어 선택 :

Digital texture with numbers and icons

고품질 번역을 보장하는 10가지 방법

파트너로 선택한 번역 서비스 제공업체와 긴밀한 관계를 유지하기 위한 팁

많은 시간과 노력을 투자하여 깊은 공감을 얻을 수 있는 고품질 콘텐츠를 만든 다음 이를 전문 번역사에게 넘기고 나면 당연히 원문의 매력이 고스란히 살아있는 고품질의 번역 결과물을 기대하게 됩니다.

이러한 기대가 실현될 수 있으려면 언어서비스 제공업체(LSP)와의 파트너십이 매우 중요합니다. 번역사가 아무리 뛰어나도 고객의 도움 없이는 번역을 통해 고객의 브랜드 보이스와 스타일을 고스란히 전달할 수 없습니다. 고객의 가이드라인과 피드백, 분야별 전문성은 번역이 그저 평범한 번역에 머무를지, 신규 시장에서 잠재고객의 마음과 생각을 사로잡는 콘텐츠가 될지를 가르는 요소가 될 수 있습니다.

비즈니스에 번역을 처음 도입하려는 경우든 정규 워크플로에 번역이 이미 속해 있든, 번역 프로세스에는 항상 개선의 여지가 있습니다. 25년 이상 혁신을 이루며 비즈니스팀과 번역팀 간의 강력한 파트너십을 구축해 온 업계 베테랑인 라이온브리지(Lionbridge)의 전문가팀이 번역 서비스 경험을 최대한 활용할 수 있는 팁을 소개합니다.

고품질의 번역을 확보하기 위한 10가지 팁

1. 효과적인 온보딩을 통해 처음부터 강력한 파트너십을 구축하세요.

고객이 파트너십에 얼마나 열의를 보일지는 온보딩 과정에서 결정됩니다. 비즈니스 목표를 명확히 설명하고 향후 프로젝트를 진행하는 과정에서 커뮤니케이션 접점에 대한 의견을 조율하세요. 시작 단계는 우려사항을 해결하기에 좋은 시기이기도 합니다. 사람이 주도하는 방식과 AI 기반 방식의 결합을 통해 최적의 고객 경험을 제공하는 업계 최고의 고객 온보딩 접근방식인 Lionbridge Staⁱrt Onboarding™에 대해 자세히 알아보세요.

2. 원본 텍스트가 품질 표준을 충족하는지 확인하세요.

번역에 앞서 원문 콘텐츠의 품질이 높아야 최적의 번역 품질을 유지하고 비용이 많이 드는 재작업을 방지할 수 있습니다. 우선 콘텐츠가 정확하고 최신 상태인지 확인하세요. 라이온브리지는 최첨단 언어 AI인 Smaⁱrt Content™를 통해 고객이 원문 단계의 콘텐츠를 처리할 수 있도록 지원합니다. 이 알고리즘은 120개 이상의 속성을 기반으로 원문 콘텐츠를 평가하고, 등급을 매기며, 태그를 지정하여 뛰어난 성능의 콘텐츠를 구축할 수 있도록 지원합니다. 이 기술은 콘텐츠의 가독성, 문장 구조, 복잡성 등 다양한 요소를 확인하고, 브랜드 보이스의 불일치, 포용적이지 않은 언어 등 텍스트에 개선의 여지가 있으면 이를 콘텐츠 제작자에게 알립니다.

한 변이 없는 육각형 패턴

3. 브랜드 가이드라인 및 예시를 제공하세요.

번역팀에 브랜드 문서를 해당 프로젝트의 소스 언어와 대상 언어로 제공하면 작업에 도움이 됩니다. 이렇게 하면 번역사 및 검토자가 브랜드 보이스를 이해할 수 있을 뿐 아니라 고객이 원하는 스타일과 어조를 쉽게 파악할 수 있습니다. 비즈니스에 대해 잘 이해할 수 있도록 조직의 사명과 비전에 대한 세부 정보 공유를 고려해 보세요. 세부 정보를 많이 제공할수록 새로운 언어로 번역된 결과가 해당 브랜드 보이스와 부합할 가능성이 커집니다.

4. 이전 번역물을 샘플 자료로 제공하세요.

번역업체에게 기존의 번역 작업 중 인상적이었던 사례를 다양하게 보여주세요. 이전 번역물이 없으면 다른 회사의 외국어 콘텐츠를 살펴보고 좋은 번역과 나쁜 번역의 예를 공유하세요. 번역 샘플을 많이 제공할수록 번역사는 고객이 원하는 바와 방향성을 더 잘 이해할 수 있습니다. 번역 샘플을 공유하면 프로젝트에 적합한 번역 품질보증 프로세스에 서로 동의하고 이를 구현하는 데에도 도움이 됩니다.

5. 현지 파트너와 함께 프로젝트 가이드라인을 마련하세요.

번역에 착수할 때 대상 언어로 작업하는 최고의 번역 전문가와 일하고 싶은 것은 당연한 일입니다. 그러나 현지 번역 서비스업체와 제휴하여 번역 프로세스에 사용할 승인된 용어집을 만들 수도 있습니다. 용어집에는 승인된 용어에 대한 포괄적인 개요와 브랜드 표준 및 기업의 스타일 가이드에 대한 소개가 실려 있어야 합니다. 현지 검토자는 대상 언어로 번역할 때 흔히 발생하는 문제점을 파악하여 이 프로세스에 크게 기여할 수 있습니다. 이를 통해 번역 프로세스를 단순화하고 현재 및 향후 번역 프로젝트의 마찰을 줄일 수 있기 때문입니다.

6. 문맥 파악을 위해 번역사가 텍스트의 소스에 접근할 수 있도록 허용하세요.

텍스트만 따로 제공하면 번역사가 미묘한 의미 차이를 정확하게 파악하기 어려울 수 있습니다. 준비 중인 웹사이트 환경에 번역팀이 액세스할 수 있도록 허용하면 팀은 콘텐츠가 최종적으로 어떻게 표시되는지 확인하고 문맥에 맞게 검토할 수 있습니다. 이러한 접근방식은 세계 시장을 목표로 새로운 전자상거래 페이지를 개발하거나 여러 지역에서 동시에 캠페인을 실시하려는 경우 특히 유용합니다. 교정 담당자는 라이온브리지 Laⁱnguage Cloud™ 플랫폼에서 문맥 검토 미리보기 기능을 통해 최종 결과물이 어떻게 표시될지 확인할 수 있습니다. 번역사는 온라인 편집에 참여하고 레이아웃이 잡힌 형태로 수정을 진행하므로 정확도를 높이고, 번역 품질을 개선하며, 빠르게 검토를 마칠 수 있습니다.

7. 번역 프로젝트를 제대로 처리할 수 있도록 합리적인 시간을 제공하세요.

번역사와 현지 원어민 검토자가 최종 교정까지 포함하여 작업을 완료하는 데 시간이 얼마나 필요한지 확인하세요. 마감일을 정할 때는 앞으로 나아가야 할 일정과 번역을 고품질로 마무리하는 데 걸리는 시간 사이에서 균형을 맞춰야 합니다. 일정이 짧을수록 번역사는 서둘러야 하므로 고품질 번역을 내기 어렵습니다.

8. 전담 프로젝트 담당자를 지정하세요.

번역업체나 번역 관리 담당자에게 질문이 있을 경우 언제든 문의할 수 있도록 회사에 전담 리소스를 지정하세요. 소통 라인을 명확히 해두면 문제 해결이 쉬워지고 시간과 비용도 아낄 수 있습니다.

원형 보드 배경 위로 반짝이는 불빛

9. 언어 파트너에게 포괄적인 검증과 피드백을 제공하세요.

번역 프로젝트를 시작할 때 의사소통이 중요하듯 프로세스 내내 원활한 소통을 유지하는 것도 중요합니다. 원본 텍스트와 잘 맞는 부분을 구체적으로 강조하여 보여주고, 개선이 필요한 부분을 제안하는 등 가급적 상세한 피드백을 언어 작업 파트너에게 제공하세요. 이렇게 하면 최종 텍스트에 브랜드 보이스와 스타일이 제대로 반영될 수 있습니다.

10. 장기적인 관계 형성을 위해 노력하세요.

이 모든 팁을 잘 따를 경우 선택한 번역업체와 함께 품질보증 프로세스를 구축하는 데 많은 시간과 노력을 투자하게 됩니다. 또한 향후 모든 번역 프로젝트의 품질 향상에 기여할 수 있는 견고한 기반도 마련될 것입니다. 회사의 브랜드 보이스, 사명, 품질 요건을 잘 파악하고 있는 유능한 번역업체와 지속적으로 협력하여 이러한 관계 구축의 결실을 활용해 보세요. 앞으로 번역 품질에 상당한 변화가 나타나게 됩니다.

고품질 번역의 비결

위의 팁을 관통하고 있는 핵심 맥락은 커뮤니케이션 및 협업 정신입니다. 기업과 언어서비스 제공업체가 협력하여 포괄적인 준비 과정을 거치고 서로 소통하며 상호 편의를 고려한 워크플로를 구축한다면 장기적이고 성공적인 파트너십을 구축할 수 있습니다. 번역업체가 고객이 원하는 이상적인 번역에 대해 명확하게 이해하면 고객이 바라는 수준의 번역 서비스를 제공하는 데 유리해지므로 고객이 콘텐츠에 대한 목표를 이룰 가능성도 커집니다.

비즈니스 규모가 크든 작든 다양한 고객에게 고품질의 번역 서비스를 제공한 경험이 있는 실적이 입증된 파트너를 찾고 있다면 라이온브리지가 적격입니다. 라이온브리지는 25년 넘게 수천 개의 웹사이트와 애플리케이션을 혁신했습니다.

문의하기

라이온브리지는 고객이 원하는 품질 수준에 맞춰 더 많은 콘텐츠를 더욱 빠르고 저렴하게 번역하여 고객이 비즈니스 목표를 달성할 수 있도록 지원합니다. 이를 위해 당사가 어떻게 최고의 인력과 최첨단 기술을 동원해 효율적인 워크플로를 구축하는지 알아보세요.

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #translation_localization

작성자
라이온브리지