駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期

Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
重要資訊
領導團隊
信任中心

選擇語言:

A pride of lions behind the Lionbridge logo

社群焦點:Claudia B.

Lionbridge 的葡萄牙文翻譯合作夥伴

歡迎一起來認識 Claudia B.,她目前居住在巴西里約熱內盧,是 Lionbridge 合作超過十年的的葡萄牙文翻譯合作夥伴。 她處理過許多專業領域的翻譯,包括法務、IT、行銷、電信和汽車等。 歡迎繼續閱讀,進一步了解 Claudia。

Claudia B, a Portuguese translation partner

對於加入 Lionbridge 社群,你覺得最棒的地方是什麼?

能加入這樣一個所有人致力追求品質和卓越表現的社群,很令人感到振奮, 也讓我確信自己在需要時能向可靠的團隊尋求支援。

你是如何進入這個領域工作的?

一開始我是在一間電腦書籍出版社做校對工作, 沒多久後我就轉職成為譯者,之後又進入某間本地化公司擔任語言專家。

請描述一下 Lionbridge 合作夥伴一天的生活大概是什麼樣子。

因為交件時間永遠非常緊迫,我從事的專案又來自多個不同時區,所以我得很早起床並嚴守工作時程。

如果時光倒流,你會給剛進入這個領域、還年輕的自己什麼建議?

如果你想拓展自己的知識、培養團隊精神,並認識很多有趣的人,那繼續朝這個方向走就對了。

Claudia B, a Portuguese translation partner

你最喜歡吃什麼,為什麼?

我喜歡烹飪, 這是我的嗜好,也是我紓壓的方式。所以我最愛吃的就是手作料理,跟親朋好友一起做的更是美味。

你會說幾種語言,想學新的語言嗎?

我會說葡萄牙語,也就是我的母語,另外還有英語。 我也學過基本的西班牙文和法文,有時間的話希望能更加精進。

最喜歡母語中的哪個詞或哪句話,而原因又是什麼?

「Gentileza gera gentileza」,這是巴西某個很受歡迎的都會族群常講的話,直譯的話就是「善會引起更多善」。這句話雖然簡單,但在很多方面都深具意義。

你認為你身處的這個領域為何如此特殊?

儘管每天都會遇到很多挑戰,但我很喜歡能有機會了解更多文化、認識來自世界各地的人、能夠隨時隨地工作,最重要的是還能一直學習到新東西。

Claudia B, a Portuguese translation partner
linkedin sharing button
  • #technology
  • #blog_posts
  • #translation_localization

Lionbridge
作者
Lionbridge