配合全球在地文化,轉換您內容的風貌

翻譯。本地化。國際化。啟發人心。

透過翻譯、本地化與創譯,製作符合在地特色的相關內容,打入全球市場。


我們能配合您全球客戶的時間,以他們的語言與觀點傳遞您的訊息,為您搭建通情達意的溝通橋梁。

無論您想撰寫什麼類型的內容,像是受到法律高度規範的內容、符合品牌形象的行銷文案或符合在地特色的內容,我們都能透過業界一流的創譯、翻譯與本地化服務,精準完成全球內容轉換的艱鉅任務。身為世界一流的翻譯與本地化公司,我們能為您的品牌調性注入符合在地文化的深刻見解及語言上的細微差異,讓您在全球各地呈現相對應的相關內容,給客戶如同在地品牌般的親切與信賴感。

 

 

Lionbridge 的四大服務模式

我們提供四個立即可用的翻譯與本地化解決方案,方便您根據內容目標挑選使用。

Smart MT™ 入口網站

Smart MT 入口網站是自助式的即時文字與文件翻譯 app,適合範疇橫跨多個地理區域及語言、需要立即理解外語文字意義的企業團隊和專業人員使用。

Gengo

Gengo 是自助式的線上翻譯平台,可提供由翻譯人員產出的可靠翻譯。如果您的團隊需要將單純、臨時性或固定的內容正確地翻譯,供產品或活動使用,這會是很合適的選擇。

 

Lionbridge Cloud

Lionbridge Cloud 是可控管的本地化服務,採用最先進的本地化平台 Lionbridge Language Cloud™。產品或內容負責人如果需要運用外部生產作業將本地化工作流程標準化,並拓展能力以處理重複的大量內容流,這會是很合適的選擇。

Lionbridge 企業

Lionbridge 企業是專為大型企業而開發的本地化服務,能協助客戶處理大規模且複雜的本地化專案。如果團隊是將本地化納入其內部業務與技術能力加以管理,並需要量身打造工作流程與技術介面,這個服務是最適合的選擇。

 

聽聽我們的客戶怎麼說。

「以消費者的母語與他們溝通,可說是我們頂級品牌不可或缺的條件。要具備這樣的能力,在翻譯與本地化方面就要有強有力的支援,來協助我們達成任務。這對我們的品牌策略至關重要。在我們產品上市及發佈翻譯與本地化內容時,Lionbridge 是整個流程的重要推手。他們協助我們完成翻譯和搜尋引擎最佳化 (SEO) 等任務,靈活與高效率的表現可圈可點。」

Thule 數位通路總監

認識我們的出色員工

內容轉換資源

對您的品牌來說,影音內容本地化至關重要

在您的影音內容中加上當地語言的配音、聽寫字幕或影片字幕,可以有效拓展您的市場與目標客群。影音內容本地化服務能將您的影音內容帶給更多人,並將其價值發揮到極致。

進入新市場的 5 大本地化挑戰

常有人問,本地化很難嗎?其實不見得。但要做好本地化,得花時間處理涉及許多層面的複雜工作。如果對目標文化沒有深刻認識,就難以駕馭。我們能助您一臂之力。

最佳化多語言網站的 6 個訣竅 – SEO 最佳實務做法

多語言網站最佳化能讓全球搜尋引擎更容易看到您的內容,進而吸引不同語言的訪客造訪您的網站。

 

數位行銷翻譯服務:不可或缺的五大原因

將本地化納入行銷策略規劃,有益帶動營收大幅成長。閱讀文章,了解您應該採用數位行銷翻譯的五大原因。

專為本地化經理量身編寫的數位轉型逐步指南

閱讀這份指南,了解如何籌組數位轉型團隊、行銷團隊的優先要務、如何整合本地化和行銷工作的新工作流程、運用自動化能力,以及尋找符合您需求的合作夥伴。

軟體本地化的 5 個最佳實務做法 [資訊圖表]

對任何想發展全球業務的公司而言,軟體本地化都是他們成功致勝的關鍵。歡迎參閱我們的資訊圖表,概略了解達成這個目標的最佳實務做法。

電話口譯完全指南:彈性化口譯服務與品質管理支援

Lionbridge 電話口譯 (OPI) 服務擁有虛擬客服中心、調度靈活的工作流程,以及品質保證的口譯服務等諸多優點,是您面臨緊急狀況時最值得信賴的可靠夥伴。

創製最佳內容,因應語音搜尋大趨勢

數位行銷工具如何提升網站內容的 SEO 排名,讓您在語音和虛擬助理搜尋結果中拔得頭籌?

與我們洽談

請輸入公司電子郵件