1. 關於我們
Allie Fritz, Lionbridge 口譯主管

認識我們的出色員工:Allie Fritz

Lionbridge 口譯主管

mobile-toggle

選擇語言:

透過專業的生命科學翻譯及語言服務,提供更優質的病人照護

有助推動結果的生命科學語言服務

推動並提升您在全球的科學進展與病患回報結果。

更優質、更快速的生命科學內容成果


專業、多語言且採用 AI 技術的生命科學語言服務與內容創作解決方案。

Lionbridge 在受規範生命科學內容、法規翻譯及技術上擁有深厚的專業知識,對藥品及醫療器材的整個生命週期亦有豐富的經驗。

達成您所需的語言結果,持續推動您在全球的科學進展,並與世界各地的病人妥善地溝通交流。從研究、開發、新藥查驗登記一直到上市後維護,我們能在整個歷程中提供您所需的支援。

AI 加強式生命科學語言服務與內容解決方案

運用 Lionbridge Aurora AI Clinical Outcomes,順暢進行 COA 移轉

我們生命科學語言服務專家提供的實用指引

生成式 AI 語言服務與生命科學電子書

歡迎閱讀電子書,了解醫療器材和製藥公司如何在語言策略中安全地使用生成式 AI 生命科學語言服務。

電子書:EU MDR 與 IVDR 語言指引

對 EU MDR 和 IVDR 的語言要求有疑問嗎?歡迎閱讀電子書,了解如何遵循法規並為受規範的翻譯做好準備。

AI 與臨床試驗及淺白用語摘要

AI 可以撰寫臨床試驗的淺白用語摘要嗎?歡迎探索 Lionbridge 的新 AI 內容工具,深入了解這個問題。

Lionbridge 生命科學語言服務應用實例

Clincierge 個案研究:病患留置和招募

Lionbridge 如何藉由速度與正確性改善 Clincierge 工作流程,提供更順暢的病人體驗。

為全球的臨床試驗參加者打造遊戲新體驗

Lionbridge 如何透過本地化 Datacubed Health 的創新 App,提高試驗參加者的留置率。

BioMarin 個案研究:翻譯的跨文化對等性為跨文化資料比較帶來全新可能

Lionbridge 如何為 BioMarin 的血友病臨床試驗提供語言驗證服務並進行認知釋疑。

臨床研究翻譯個案研究:Lionbridge 如何支援 Medable Studio

了解 Lionbridge 如何提供臨床研究翻譯來支援 Medable Studio 工具,協助他們改善「以病人為本」的流程。

我們生命科學語言服務的其中一些客戶

術語詞彙表

您在我們網頁及其他資料中經常會看到的一些重要關鍵字和概念。

在沒有或不知道有輔助資料的情況下,將目標文本 (翻譯的結果) 翻譯回來源文本所使用的語言。

就是電腦輔助翻譯工具 (Computer-Assisted Translation Tool),是輔助譯者工作用的軟體。

由臨床醫師或生命科學專業人員對翻譯進行詳細的審閱,確保其正確性符合臨床主題/在地語言要求。這種審閱會特別著重在醫學/臨床方面的術語使用及風格。

藉由臨床醫師、病人及非臨床醫師之觀察者所提供的報告,或透過以成效為基礎的評鑑,來評估臨床結果。

檢驗 PRO (病患回報結果) 或 ObsRO (觀察者回報結果) 之翻譯的一種方法,做法是請一小群受訪者檢閱譯文並加以評估,藉此檢查其可理解性、詮釋和文化相關性。它也可以用來檢驗任何的其他翻譯選擇。

將回譯的版本與原文相比較,找出並分析原文跟譯文間不一致的地方,然後再於解決問題的過程中加以修訂。

我們的報價系統。

收錄製藥劑型、給藥途徑與方法、容器、封蓋、給藥裝置、藥劑單位等術語及其定義的多語言資料庫 (由歐洲藥品品質與衛生保健局 (EDQM) 發布)。

將來源文本翻譯至目標語言。

是指一個「句段」跟之前的翻譯很相近,但不是完全一樣,報價時這些句段的計價會有折扣。

我們對典型專案所設的標準工作流程。

由您自己的審閱人員檢查翻譯的正確性。

各式各樣的內容、文件和參考資料,可能包括翻譯記憶庫 (TM)、詞彙表、風格指南、「無須翻譯」(DNT) 術語清單等。

依照國際藥物經濟暨效果研究學會 (ISPOR) 建議的方法,翻譯並因應當地文化調適病患回報結果的做法。

大型語言模型 (一種 AI 技術)。

分析比對您內容之符合程度與重複字句的記錄檔。

對翻譯品質所做的額外檢查。

MedDRA 是個內容豐富且極為明確的標準醫療術語辭典,能促進跨國分享人們使用之醫療產品的法規資訊。

由電腦程式 (通常稱為機器翻譯引擎) 分析來源文本,然後再以目標語言生成翻譯文本。

由人類針對機器翻譯生成的目標內容進行驗證或譯後編修。

受保護健康資訊/個人識別資訊

可讀性測試的重點,是要評量讀者對書面文字理解的難易程度。供病人或大眾使用的淺白用語內容,通常需要做可讀性測試。Lionbridge 能根據健康識讀原則及優良淺白摘要實務提供可讀性測試。

根據來源語言內容對目標語言內容進行雙語檢查,確保譯文適用於雙方合意的用途。

針對臨床試驗藥品標示,RV 可以驗證原版英文標示文字符合在地法規要求或相關國家/地區的法律,確保標示上含有所有法規要求必備的資訊 (細項)。

審閱原文,找出語意不清、與法規遵循相關以及需遵循標準化要素的地方。

完整的人工審閱流程

一種儲存「句段」的資料庫或文本資源,這些句段是之前翻譯過的句子或段落。這種資料庫可讓我們重複使用之前的翻譯成果,並輔助譯者工作。

由我們生命科學語言服務專家提供的更多深入見解

臨床試驗適用的 AI

參考 Lionbridge 針對歐盟臨床試驗翻譯與申請提出的建議做法,包括使用 AI 與單一供應商等。

全球翻譯詞彙表白皮書

了解詞彙表如何有助確認所有翻譯內容均符合品質要求,並能取得精準的結果。

SSP 與 SSCP 語言要求的 4 大挑戰

做好準備面對 SSP 及 SSCP 的語言要求,因應它們對醫療器材翻譯帶來的語言策略挑戰。

人工智慧 (AI) 與藥物研發

探索包括 ML 等 AI 技術對藥物研發有哪些影響,了解有關風險、法規以及可能機會等方面的最新資訊。

生命科學語言服務常見問答

與我們洽談

請輸入公司電子郵件