AI Solutions
Additional Services
Case Study: Multilingual Retail Marketing
New AI Content Creation Solutions for a Sports and Apparel Giant
Clinical Outcome Assessments (COAs) and electronic clinical outcome assessments are powerful tools, but only if they work for all clinical research participants. Reducing bias in COA development is crucial to ensuring accurate, robust results from patient-reported outcome measures. This is particularly true in marginalized populations due to race, ethnicity, gender, socioeconomic status, and other factors. Research that only reveals results for limited populations is generally not as accurate or valuable as research with results from a wide variety of genders, ages, ethnicities, education levels, etc. Read this webinar recap to understand how Pearson and Lionbridge use rigorous testing standards and life sciences translation services to ensure clinical assessments work for all clinical trial participants.
Pearson began the webinar by covering the four key types of COAs, which are:
The presenter then discussed how COAs are used in clinical trials, schools, hospitals, and correctional facilities. They expounded on Pearson’s many initiatives to reduce and eliminate bias from COAs. These include:
Pearson shared its rigorous test development process, which minimizes bias. They use a global item set in test development, ensuring tests are translatable and culturally appropriate across different regions. Pearson's tests are published in multiple languages and undergo thorough review to eliminate bias and ensure inclusivity.
Next, Lionbridge’s presenter shared the steps of a linguistic validation process and reviewed how these regulatory translations ensure accurate, culturally sensitive translations of clinical trial materials. Linguistic validation is vital because it helps:
The Lionbridge presenter shared how the optimal linguistic validation process should involve native speakers and clinicians in the translation process. With their linguistic and industry expertise, they’re effective at deciding if content is appropriate and understood by the target audience. Additionally, a diverse set of participants should be involved in the cognitive debriefing to audit if materials are inclusive to the target population.
Next, the presenter elucidated upon the general steps in linguistic validation:
In the last section of the webinar, participants asked the presenters a few questions. Participants asked presenters about:
When answering the questions, the presenters repeatedly stressed the importance of using modern, culturally fair tools to measure participant outcomes and feedback. They also emphasized constantly questioning and testing industry norms to continue improving the COA translation and localization process.
Ready to explore COA translation and COA localization for your clinical trial translation needs? Lionbridge has decades of experience supporting life sciences customers, both via pharma and medical device translation services. You can count on Lionbridge to partner with you and ensure life sciences regulatory compliance.
We’re eager to understand your needs and share how our innovative capabilities can empower you to break barriers and expand your global reach. Ready to explore the possibilities? We can’t wait to help.